Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friend just said " (Engels → Frans) :

A friend of mine just said that there is nothing more irritating than being wise during the event.

Un de mes amis vient de dire qu’il n’y a rien de plus agaçant que de faire preuve de sagesse au moment où l’événement se produit.


Contrary to what my friend just said, these motions fail on both of those counts.

Contrairement à ce que mon ami vient de dire, ces motions ne répondent pas aux critères sur ces deux plans.


European Commission vice-president Neelie Kroes said in Davos (27.1.2011), ‘I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”’ and officially announced the communication in an article on her blog entitled ‘Making Europe cloud active’ (27.9.2012).

La Vice-présidente de la Commission européenne, Mme Neelie KROES, indiquait à Davos le 27 janvier 2011): «I want to make Europe not just “cloud-friendly” but “cloud-active”» («Je veux rendre l'Europe non seulement “cloud friendly”, mais surtout “cloud-active”») et annonçait officiellement la communication par un article du 27 septembre 2012 sur son blog «Making Europe cloud active» («Rendre l'Europe “cloud-active”»).


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to add two quick comments to what Mr Titford has just said with regard to these Commissioners from two friendly nations – one Slavic and the other Latin – which have recently been freed, it is true, from the yoke of communism, and who we hope will not find themselves under another yoke.

- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais ajouter deux petites remarques à ce que vient de dire M. Titford au sujet de ces commissaires issus de deux nations amies - l’une slave et l’autre latine -, récemment libérées, c’est vrai, du joug du communisme, et dont nous espérons qu’elles ne vont pas tomber sous un autre joug.


The Minister of Transport is closely collaborating with his colleague, the Minister of Infrastructure, and with Quebec to identify other transportation projects eligible for funding under these two infrastructure programs (1835) Mr. Claude Bachand: Mr. Speaker, I have noted what my hon. friend just said.

Le ministre des Transports travaille de près avec son collègue le ministre responsable de l'Infrastructure et le Québec afin d'identifier d'autres projets de transport qui pourraient être financés dans le cadre de ces deux programmes d'infrastructure (1835) M. Claude Bachand: Monsieur le Président, j'ai pris bonne note de ce que mon collègue vient de soulever.


– (FR) Madam President, I do not wish to speak against the proposal because I am in complete agreement with what my friend and fellow Member, Paul Lannoye, has just said.

- Madame la Présidente, je ne veux pas intervenir contre, parce que je suis totalement d'accord avec tout ce que vient de dire mon collègue et ami Paul Lannoye.


Europe spoke with one voice, as you have just said, Commissioner Patten. It made its voice heard, it stated the limits of what was tolerable and in the end took military action, all other political, economic and diplomatic pressure having failed. If, however, our American friends had not then joined the combat on our side, Europe would not have been able to act effectively.

Elle a parlé d'une voix, Commissaire Patten, vous venez de le dire, elle a fait entendre sa voix, elle a dit les limites de l'intolérable, elle a agi enfin par les armes, après que toutes les autres pressions politiques, économiques et diplomatiques aient échoué, mais si nos amis américains n'avaient pas, à ce moment-là, pris le parti de cet engagement avec nous, l'Europe n'aurait pas été en mesure d'agir efficacement.


Senator Fairbairn: My honourable friend just said that the Government of Canada, by a commitment to this country, will save this country.

Le sénateur Fairbairn: Le sénateur vient d'affirmer que le gouvernement canadien, par son engagement à l'égard du Canada, va sauver le pays.


Mr. Saunders: The commission has two roles under the legislation, as my friend just said.

M. Saunders: Comme mon collègue vient de le dire, la commission a deux rôles à jouer selon la loi.




Anderen hebben gezocht naar : friend     mine just     mine just said     what my friend just said     europe not just     neelie kroes said     from two friendly     titford has just     has just said     hon friend just said     what my friend     has just     our american friends     you have just     have just said     honourable friend just said     friend just said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend just said' ->

Date index: 2021-03-26
w