Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friend from vancouver quadra asks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, first I want to congratulate my friend from Vancouver Quadra for bringing forth this very important private member's bill.

J'ai bon espoir que les députés de tous les partis appuieront ce projet de loi et accepteront qu'il soit renvoyé au comité, qui nous soumettra ensuite ses idées. Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à féliciter ma collègue de Vancouver Quadra pour cet important projet de loi d'initiative parlementaire.


With regard to urban Canada, I am meeting with my friend from Vancouver Quadra this afternoon about the Arbutus Corridor, a freight line that goes to downtown Vancouver which should be saved for a link to the airport.

En ce qui a trait au Canada urbain, je dois rencontrer mon collègue de Vancouver Quadra cet après-midi au sujet du corridor Arbutus, une ligne de transport de marchandises qui va jusqu'au centre-ville de Vancouver et qui devrait être sauvée pour assurer une liaison avec l'aéroport.


Mr. Speaker, my colleague and friend from Vancouver Quadra asks a question that essentially transports us out of the precincts of the House and asks what this means to ordinary Canadians, the families watching at home and people at work.

Monsieur le Président, ma collègue et amie de Vancouver Quadra pose une question qui nous transporte essentiellement à l'extérieur de la Chambre. Elle demande ce que cela signifie pour les Canadiens ordinaires, pour les familles qui nous regardent à la maison et pour les travailleurs.


What I was asking of you was to convince your friends from the Nea Dimokratia , a party of which, incidentally, many of the members are also our friends and have even, in some cases, moved over to my group, and which has only one aim: to unite the people of Greece so that they can emerge from the crisis they are going through.

Ce que je te demandais, c’était de convaincre vos amis de la Nea Dimokratia , parti dont, soit dit en passant, beaucoup sont aussi nos amis et dont certains sont même à présent passés dans mon groupe, et qui aspirent à une chose: faire l’unité du peuple grec pour sortir de leur crise.


What I was asking of you was to convince your friends from the Nea Dimokratia, a party of which, incidentally, many of the members are also our friends and have even, in some cases, moved over to my group, and which has only one aim: to unite the people of Greece so that they can emerge from the crisis they are going through.

Ce que je te demandais, c’était de convaincre vos amis de la Nea Dimokratia, parti dont, soit dit en passant, beaucoup sont aussi nos amis et dont certains sont même à présent passés dans mon groupe, et qui aspirent à une chose: faire l’unité du peuple grec pour sortir de leur crise.


My friend from Vancouver Quadra is smiling, but he knows that I am right, and so do you, Mr. Speaker, and I suppose this is why you are not interrupting me.

Mon ami, le député de Vancouver Quadra sourit, mais il sait que j'ai raison, d'ailleurs, vous aussi vous le savez, c'est pour cela que vous n'intervenez pas, je présume.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


Mr Belder asked about the remarks of our colleague and friend the Dutch Foreign Minister about the Palestinian Authority in particular and the importance of ensuring that it operates in a more transparent and democratic way. I have to say that what our colleague Mr van Aartsen said during his visit to the Middle East was not just wholly in line with our views on the development of democracy in the Palestinian territories, but an extremely eloquent and effective exposition of our view, as one would expect from ...[+++]

À la question de M. Belder à propos des commentaires de notre collègue et ami, le ministre néerlandais des Affaires étrangères, concernant l'Autorité palestinienne en particulier et l'importance pour celle-ci de fonctionner de manière plus transparente et plus démocratique, je répondrai ceci : les déclarations de notre collègue M. van Aartsen durant sa visite au Moyen-Orient sont non seulement totalement en phase avec notre vision du développement de la démocratie dans les territoires palestiniens mais expriment en plus notre position d'une façon extrêmement éloquente et adroite, comme on pouvait d'ailleurs s'y attendre de lui.


For example, a pensioner friend of mine, a joiner by trade, asked me why, “instead of giving all this money to those countries to preserve their tropical forests”, we did not “make people buy fewer bedrooms and less furniture made from wood the production of which entails cutting down tropical forests?” I agree with him. In this way we might achieve more and spend less.

Pour prendre un exemple, un ami menuisier à la retraite me disait : "Mais pourquoi, plutôt que de donner tant d'argent à ces pays pour préserver leurs forêts tropicales, ne fait-on pas acheter moins de chambres à coucher, moins de meubles en bois pour lesquels il faut abattre ces forêts ?" Et voilà, peut-être pourrions-nous obtenir plus en dépensant moins.


I have been advised that I am splitting my time with my good friend from Vancouver Quadra.

On m'a signalé que je partage mon temps avec mon bon ami, le député de Vancouver Quadra.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend from vancouver quadra asks' ->

Date index: 2023-08-06
w