Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friend and colleague reimer " (Engels → Frans) :

LEARNING FROM A FAMILY MEMBER, FRIEND OR COLLEAGUE

APPRENTISSAGE AUPRÈS D'UN MEMBRE DE LA FAMILLE, D'UN AMI OU D'UN COLLÈGUE


I wish all the best to the new Commission and to my friend and colleague Jean-Claude Juncker, to have the support of the Member States for a more ambitious investment programme for the next years.

Tous mes vœux accompagnent la nouvelle Commission et mon ami et collègue Jean-Claude Juncker. J'espère qu'il pourra compter sur le soutien des États membres pour développer un programme d'investissement plus ambitieux au cours des prochaines années.


I am aware that my friend and colleague Reimer Böge said that, of course, in the grand order of things it is not a great deal of money.

Je sais que mon ami et collègue Reimerge a dit que, par rapport à l’ordre des choses, il ne s’agit pas d’une importante somme d’argent.


My dear friends and colleagues, colleagues in the most exact sense of the word, friends whom I have missed for the past year and a half.

Mes chers amis et collègues, collègues dans le sens le plus exact du terme, amis qui me manquent depuis un an et demi.


Friends and colleagues here today from Brazil or the United States would probably take a different view, since they regard the European Commission as the appointed champion of the European model of agriculture.

Mes collègues et amis ici présents, qu'ils viennent du Brésil ou des Etats-Unis, ne répondraient pas nécessairement la même chose. Car ils voient au contraire dans la Commission européenne le farouche défenseur, comme c'est son devoir, du modèle agricole européen.


With my friend and colleague Mr Solana we went to Pakistan, Iran, Saudi Arabia, Egypt and Syria, all in the space of four-and-a-half action-packed, sleep-free days and nights.

Ce voyage a démontré notre engagement dans les dossiers dont nous discutons. Avec mon ami et collègue M. Solana, nous nous sommes rendus au Pakistan, en Iran, en Arabie saoudite, en égypte et en Syrie, tout cela en l'espace de quatre jours et demi, placés sous le signe de l'action, et sans sommeil.


Our friends and colleagues in the candidate countries have the task of implementing reforms in their countries of such a kind as will prepare them for membership of the European Union.

Nos collègues et amis des pays candidats ont pour mission de mettre en œuvre des réformes permettant de préparer ces différents pays à l'entrée dans l'Union.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 1996 reform, there are ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière l'échec de la réforme de 1996, il y a tout de même des femmes ...[+++]


I am not speaking of the other instruments the Union has at its disposal, notably Life run by my friend and colleague Margot Wallström, which are often requested in France for sensitive projects, such as protecting ecosystems (I am thinking of the Loire, for example) as well as biodiversity. I am thinking here, although this is just one example, of a project initiated at the request of local government representatives and not entered into lightly, as I can confirm, aimed at protecting and reintroducing bears into the Pyrenees.

Et je ne parle pas ici des autres instruments dont dispose l'Union, LIFE notamment sous la responsabilité de ma collègue et amie Margot Wallström, qui sont souvent sollicités en France pour des projets sensibles, tant pour la protection des écosystèmes - et je pense à la Loire par exemple - que pour la biodiversité et je pense, mais ce n'est qu'un exemple, à ce qui a été initié - à la demande des élus locaux, et sans aucune légèreté à l'époque, je peux en témoigner - pour la préservation et la réintroduction de l'ours dans les Pyrénée ...[+++]


The complainant and the alleged harasser have the right to be represented by a trade union representative, a friend or a colleague.

Les plaignants et les personnes incriminées ont le droit de se faire représenter par un représentant du syndicat, un ami, un collègue.




Anderen hebben gezocht naar : friend     friend and colleague     member     my friend and colleague reimer     dear friends     friends and colleagues     friends     my friend     our friends     such a kind     spanish our friend     can confirm aimed     colleague     friend and colleague reimer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friend and colleague reimer' ->

Date index: 2023-08-12
w