That is what is wrong with Bill C-68, honourable senators, because it discriminates against ordinary people, many ordinary men who subsidize their income by hunting every fall and filling up their fridges and freezers with venison and moose and whatever they are able to get — part of what I would describe as God's bounty.
Voilà ce qui laisse à désirer dans le projet de loi C-68, honorables sénateurs; il est discriminatoire envers les gens ordinaires, envers de nombreux hommes ordinaires qui s'aident financièrement en allant à la chasse tous les automnes et en remplissant leur frigo et leur congélateur de gibier, de viande d'orignal, de ce qu'ils réussissent à capturer — une partie de ce que je pourrais décrire comme les largesses du Seigneur.