Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Count
Count of the votes
Counting
Counting of ballots
Counting of the ballots
Counting of the votes
Counting of votes
Counting the votes
Free Friday
Friday prayers
Girl Friday
Girl friday
Hare with multiple votes
Multi-voting share
Multiple vote share
Multiple vote stock
Multiple voting share
No-confidence vote
Non-confidence vote
Parliamentary vote
Reporting of votes
Share carrying extended voting rights
Share carrying multiple voting rights
Share with multiple votes
Share with plural voting right
Share with plural voting rights
Summing up of votes
Super voting share
Vote count
Vote of no-confidence
Vote of non-confidence
Vote of want of confidence
Voting method
Want of confidence vote

Vertaling van "friday vote " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
girl friday | girl Friday

secrétaire principale | secrétaire principal | secrétaire polyvalente | secrétaire polyvalent | aide de bureau






counting of the votes [ vote count ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


hare with multiple votes | multiple vote share | share carrying extended voting rights | share carrying multiple voting rights | share with plural voting rights

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


multiple voting share | multi-voting share | multiple vote share | share with multiple votes | share with plural voting right | super voting share | multiple vote stock | share carrying multiple voting rights

action à vote multiple | action à droit de vote multiple | action à droit de vote plural | action à vote plural | action multivotante


vote of non-confidence | non-confidence vote | vote of no-confidence | no-confidence vote | vote of want of confidence | want of confidence vote

vote de censure | vote de défiance | vote de méfiance | vote de non-confiance


counting of votes [ counting of ballots | count of the votes | counting of the votes | counting the votes | counting of the ballots | counting | count | reporting of votes | summing up of votes ]

dépouillement du scrutin [ dépouillement des votes | dépouillement des suffrages | dépouillement des voix | dépouillement du vote | dépouillement | dénombrement des suffrages | décompte des votes | compte des bulletins de vote | recensement des votes | compte des bulletins | comptage des votes | compte ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the standing vote is deferred on a Thursday and the next sitting day is a Friday, the Government Whip may defer the vote again to the next sitting day after Friday. The whip may do so, from his or her place in the Senate, at any time before the deferred vote is to take place.

Lorsqu’on diffère un vote par appel nominal un jeudi et que la prochaine séance est un vendredi, le whip du gouvernement peut, de sa place au Sénat et n’importe quand avant l’heure prévue pour la tenue du vote reporté, reporter de nouveau le vote le jour de séance suivant le vendredi.


The one final technical point I need to make is that the vote must take place by next Thursday, since votes are not held in the House on Fridays, because the deadline is next Friday, February 16.

J'ai bon espoir que la motion sera finalement rejetée, et je crois que sera un soulagement pour bon nombre de nos collectivités. Le dernier point technique que je soulève c'est que le vote doit avoir lieu d'ici jeudi prochain, parce que le délai a été fixé au vendredi 16 février, mais qu'il n'y a pas de vote à la Chambre le vendredi.


– (NL) Madam President, when, on the last day of the last part-session in Strasbourg, it appeared on several occasions that we did not have the quorum required for voting, I suggested to the President of that sitting, Mr Wiebenga, that, from now on, we ought to carry out all the Friday votes at twelve noon or at the end of the sitting on Fridays, just like on the other days, and not get the attendance registers signed until the Members leave, with a note of the time of their departure.

- (NL) Madame la Présidente, lorsqu’il s’est avéré à plusieurs reprises, le dernier jour de la dernière période de session à Strasbourg, que le quorum requis pour les votes n’était pas atteint, j’ai proposé au président de cette Assemblée, M. Wiebenga, que les votes du vendredi aient lieu à midi ou en fin de séance, comme tous les autres jours de la semaine, et que les membres ne signent les listes de présence qu’au moment où ils s’en vont, en y mentionnant l’heure de leur départ.


It only remains for me to express the hope that there will be a good attendance this Friday, votes or not.

Il me reste maintenant à souhaiter que, votes ou non, nous soyons très nombreux vendredi prochain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I consider that, by exhorting our colleagues, and also the Groups, to be present, we should try to rescue these Friday debates and these Friday votes and to bring about a positive outcome.

Je crois que nous devrions essayer de sauvegarder les débats et les votes du vendredi et de les mener à bonne fin en exhortant tous nos collègues et les groupes politiques à être présents dans cette enceinte.


I have noted your words and, on a personal level, I can tell you that I entirely share the feeling you have just expressed and I do indeed hope that there will be many more MEPs present at the Friday votes than are here now.

Je prends acte de votre déclaration et, à titre personnel, je peux vous dire que je partage tout à fait le sentiment que vous venez d’exprimer et que je souhaiterais en effet que la présence aux votes du vendredi soit beaucoup plus forte qu’elle ne l’est.


I have noted your words and, on a personal level, I can tell you that I entirely share the feeling you have just expressed and I do indeed hope that there will be many more MEPs present at the Friday votes than are here now.

Je prends acte de votre déclaration et, à titre personnel, je peux vous dire que je partage tout à fait le sentiment que vous venez d’exprimer et que je souhaiterais en effet que la présence aux votes du vendredi soit beaucoup plus forte qu’elle ne l’est.


Hon. Sharon Carstairs: Honourable senator, is it not the custom of this chamber to have the vote, if it is deferred on Friday, one half hour before the adjournment on Friday, which would be equivalent to having it one half hour before the adjournment on a normal day, which means the vote would be at 3:30 p.m. and not at 5:00 or 5:30 p.m.?

L'honorable Sharon Carstairs: Votre Honneur, selon la coutume établie au Sénat, est-ce qu'un vote reporté au vendredi, une demi-heure avant l'ajournement du vendredi, ne correspond pas au vote tenu une demi-heure avant l'ajournement un jour normal, ce qui voudrait dire que le vote aurait lieu à 15 h 30 et non à 17 heures ou 17 h 30?


Senator Lynch-Staunton: I should like to remind the government side that the rules also provide that the government whip can delay a Friday vote until the next sitting day in the following week.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je rappelle au côté minitériel que le Règlement stipule aussi que le whip du gouvernement peut différer un vote d'un vendredi jusqu'au jour suivant de séance la semaine suivante.


The city of Toronto almost unanimously—only two councillors voted against it on Friday—voted on the issue we are talking about today.

À l'exception de seulement deux conseillers qui ont voté contre, les représentants de la ville de Toronto se sont prononcés vendredi sur la question dont nous sommes saisis aujourd'hui.


w