Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Copyright Act
FRI
Free Friday
Friday
Friday
Girl Friday
Girl friday
Good Friday
IIA
Interinstitutional agreement

Traduction de «friday december » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
girl friday | girl Friday

secrétaire principale | secrétaire principal | secrétaire polyvalente | secrétaire polyvalent | aide de bureau


interinstitutional agreement | Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management | Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management | Interinstitutional Agreement on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management | IIA [Abbr.]

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière | AII [Abbr.]


Financial statements of the European Coal and Steel Community at 31 December 1989 and 31 December 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988






Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination

Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]


Black Friday

Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday






Federal Act of 7 December 1922 on Copyright in Literary and Artistic Works | Copyright Act

Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques [ LDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wednesday, November 30, 2011 Thursday, December 1, 2011 Friday, December 2, 2011

Le mercredi 30 novembre 2011 Le jeudi 1décembre 2011 Le vendredi 2 décembre 2011


By way of derogation from Article 4(1) of Regulation (EC) No 828/2009, applications for import licences may no longer be lodged after 13:00 (Brussels time) on Friday 11 December 2015 until 13:00 (Brussels time) on Friday 25 December 2015.

Par dérogation à l'article 4, paragraphe 1, du règlement (CE) no 828/2009, les demandes de certificats d'importation ne peuvent plus être déposées après le vendredi 11 décembre 2015 à 13 heures, heure de Bruxelles, et jusqu'au vendredi 25 décembre 2015 à 13 heures, heure de Bruxelles.


1. By way of derogation from the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC) No 2305/2003, for 2015, import licence applications for barley under quota 09.4126 may not be lodged after 13:00 (Brussels time) on Friday 11 December 2015.

1. Par dérogation à l'article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 2305/2003, pour l'année 2015, les demandes de certificats d'importation d'orge dans le cadre du contingent 09.4126 ne peuvent plus être déposées après le vendredi 11 décembre 2015, à 13 heures, heure de Bruxelles.


1. By way of derogation from the first subparagraph of Article 4(3) of Regulation (EC) No 1964/2006, for 2015, import licence applications for rice originating in Bangladesh under quota 09.4517 may not be lodged after 13:00 (Brussels time) on Friday 4 December 2015.

1. Par dérogation à l'article 4, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement (CE) no 1964/2006, pour l'année 2015, les demandes de certificats d'importation de riz originaire du Bangladesh dans le cadre du contingent 09.4517 ne peuvent plus être déposées après le vendredi 4 décembre 2015 à 13 heures, heure de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. By way of derogation from the second subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1067/2008, for 2015, import licence applications for common wheat of a quality other than high quality under quotas 09.4123, 09.4124, 09.4125 and 09.4133 may not be lodged after 13.00 (Brussels time) on Friday 11 December 2015.

3. Par dérogation à l'article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 1067/2008, pour l'année 2015, les demandes de certificats d'importation de blé tendre d'une qualité autre que la qualité haute dans le cadre des contingents 09.4123, 09.4124, 09.4125 et 09.4133 ne peuvent plus être déposées après le vendredi 11 décembre 2015, à 13 heures, heure de Bruxelles.


2. By way of derogation from the second subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 969/2006, for 2015, import licence applications for maize under quota 09.4131 may not be lodged after 13:00 (Brussels time) on Friday 11 December 2015.

2. Par dérogation à l'article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 969/2006, pour l'année 2015, les demandes de certificats d'importation de maïs dans le cadre du contingent 09.4131 ne peuvent plus être déposées après le vendredi 11 décembre 2015, à 13 heures, heure de Bruxelles.


That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the notice requirement to call Bill C-18 for debate today shall be waived; when the House adjourns today, and provided Bill C-18 and Bill S-2 have been read a third time and passed, it shall stand adjourned until Monday, January 28, 2008, provided that, for the purposes of Standing Order 28, it shall be deemed to have sat on Thursday, December 13 and Friday, December 14, 2007; and if Bill C-18 and Bill S-2 are not completed before the end of government orders, the House shall sit beyond the ordinary hour of daily adjournment for that purpose ...[+++]

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, l'on passe outre à l’avis requis pour débattre aujourd’hui du projet de loi C-18; que lorsque la Chambre s’ajournera aujourd’hui, à condition que les projets de loi C-18 et S-2 aient été lus pour la troisième fois et adoptés, elle demeure ajournée jusqu’au lundi 28 janvier 2008, pourvu que, aux fins de l’article 28 du Règlement, elle soit réputée avoir siégé le jeudi 13 décembre et le vendredi 14 décembre 2007; et que, si l’étude des projets de loi C-18 et S-2 n’est pas terminée avant la fin des Ordres émanant du gouvernement, la Chambre siège au-delà de l’heure ...[+++]


Mr. Speaker, I rise on a point of order. I seek the unanimous consent of the House for the following motion: That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, the notice requirement to call Bill C-18 for debate today shall be waived; when the House adjourns today, and provided Bill C-18 and Bill S-2 have been read a third time and passed, it shall stand adjourned until Monday, January 28, 2008, provided that, for the purposes of Standing Order 28, it shall be deemed to have sat on Thursday, December 13 and Friday, December 14, 2007; and if Bill C-18 and Bill S-2 are not completed before the ...[+++]

J'invoque le Règlement, monsieur le Président, pour demander le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel à la Chambre, l'on passe outre à l’avis requis pour débattre aujourd’hui du projet de loi C-18; que, lorsque la Chambre s’ajournera aujourd’hui, à condition que les projets de loi C-18 et S-2 aient été lus pour la troisième fois et adoptés, elle demeure ajournée jusqu’au lundi 28 janvier 2008, pourvu que, aux fins de l’article 28 du Règlement, elle soit réputée avoir siégé le jeudi 13 décembre et le vendredi 14 décembre 2007; et que, si l’étude de ...[+++]


That, notwithstanding the Order of the Senate adopted on Tuesday, October 19, 2004, the date for the presentation of the final report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications on its study into the current state of Canadian media industries; emerging trends and developments in these industries; the media's role, rights, and responsibilities in Canadian society; and current and appropriate future policies relating thereto, be extended from Friday, June 17, 2005 to Friday, December 23, 2005.

Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le mardi 19 octobre 2004, la date pour la présentation du rapport final du Comité sénatorial permanent des transports et des communications sur son étude de l'état actuel des industries de médias canadiennes; des tendances et des développements émergeants au sein de ces industries; du rôle, des droits, et des obligations des médias dans la société canadienne; et des politiques actuelles et futures appropriées par rapport à ces industries, soit reportée du vendredi 17 juin 2005 au vendredi 23 décembre 2005. ...[+++]


That, notwithstanding the Order of the Senate adopted on Tuesday, October 19, 2004, the date for the presentation of the final report of the Standing Senate Committee on Transport and Communications on its study into the current state of Canadian media industries; emerging trends and developments in these industries; the media's role, rights, and responsibilities in Canadian society; and current and appropriate future policies relating thereto, be extended from Friday, June 17, 2005 to Friday, December 23, 2005.

Que, par dérogation à l'ordre adopté par le Sénat le mardi 19 octobre 2004, la date pour la présentation du rapport final du Comité sénatorial permanent des transports et des communications dans son étude de l'état actuel des industries de médias canadiennes; des tendances et des développements émergeant au sein de ces industries; du rôle, des droits, et des obligations des médias dans la société canadienne; et des politiques actuelles et futures appropriées par rapport à ces industries, soit reportée du vendredi 17 juin 2005 au vendredi 23 décembre 2005. ...[+++]




D'autres ont cherché : black friday     copyright act     friday     good friday     free friday     girl friday     interinstitutional agreement     friday december     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friday december' ->

Date index: 2022-01-23
w