Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frequently find themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A commonly expressed concern is that the Senate and the House of Commons may frequently find themselves at an impasse if the two chambers take opposing views on proposed legislation.

Une inquiétude souvent exprimée est que le Sénat et la Chambre des communes pourraient se retrouver dans une impasse s'ils ont des opinions divergentes sur un même projet de loi.


When thousands of records frequently find themselves in the hands of others, not only is there a risk of identity theft and enormous personal loss, not only is it a drain on our economy if that occurs, but there is also a sense of enormous personal violation when individuals' privacy is put at risk.

La perte de milliers de dossiers entraîne un risque de vol d'identité et de perte personnelle considérable, ce qui pourrait constituer un fardeau pour notre économie, ainsi qu'un sentiment intense de violation personnelle.


N. whereas elderly women, particularly those living in isolation, frequently find themselves in difficult social and economic situations affecting their quality of life and state of physical and mental health;

N. considérant que souvent, les femmes âgées vivent des situations socio-économiques défavorisées qui affectent leur qualité de vie et leur état de santé physique et mentale, notamment, les femmes âgées isolées;


N. whereas elderly women, particularly those living in isolation, frequently find themselves in difficult social and economic situations affecting their quality of life and state of physical and mental health;

N. considérant que souvent, les femmes âgées vivent des situations socio-économiques défavorisées qui affectent leur qualité de vie et leur état de santé physique et mentale, notamment, les femmes âgées isolées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We're all frequent flyers sitting around this table, so we know basically how the ticket system works. But if, for instance, somebody doesn't fly all the time and wants to fly from Toronto to Calgary under one particular deal, they could find themselves going from Toronto to Chicago to Calgary.

Celui qui ne prend pas souvent l'avion et qui souhaite se rendre de Toronto à Calgary à bord d'un transporteur particulier pourrait avoir, par exemple, à passer par Chicago pour s'y rendre.


For the most part, domestic workers work under precarious conditions, frequently find themselves in legally dubious administrative situations which make their situation even less stable, and are often victims of discrimination, inequality and unfair or abusive treatment.

Les travailleurs domestiques travaillent la plupart du temps dans des conditions précaires, ils se trouvent fréquemment dans une situation administrative irrégulière qui accentue leur fragilité, et sont souvent victimes de discriminations, d’inégalités et de traitements inéquitables ou abusifs.


2. Calls on Germany and the other Member States to set up a multilingual telephone hotline followed by a high-profile publicity campaign designed to provide the necessary information, counselling, safe housing and legal aid to women and children and other victims forced into prostitution and in order to inform other victims, who frequently find themselves isolated in residential units or industrial zones, unable to speak the language of the country of transit or destination and with no basic information on whom to turn to or what to do;

2. invite l'Allemagne et les autres États membres à mettre en place une ligne d'assistance téléphonique multilingue, faisant l'objet d'une large campagne de communication, afin de fournir les informations et conseils nécessaires, un hébergement sûr et une aide juridique aux femmes, aux enfants et aux autres victimes contraintes à la prostitution et d'informer les autres victimes, qui se trouvent souvent isolées dans des logements ou des zones industrielles, ne parlent pas la langue du pays de transit ou de destination et ne disposent pas des informations de base leur permettant de savoir à qui s'adresser et quelles mesures prendre;


2. Calls on Germany to set up a multilingual telephone hotline followed by a high-profile publicity campaign designed to provide the necessary information and assistance to women forced into prostitution and other victims, who frequently find themselves isolated in residential units or industrial zones, unable to speak the language of the country of transit or destination and with no basic information on whom to turn to or what to do;

2. invite l'Allemagne à mettre en place une ligne d'assistance téléphonique multilingue, suivie par une campagne de communication visible afin de fournir les informations nécessaires et d'aider les femmes forcées à la prostitution et les autres victimes, qui se trouvent souvent isolées dans des unités d'habitation ou des zones industrielles, ne parlent pas la langue du pays de transit ou de destination et ne disposent pas des informations de base leur permettant de savoir à qui s'adresser et quelles mesures prendre;


Senator Eggleton: We heard about environmental concerns at a couple of our hearings with respect to unused pharmaceuticals, products that can frequently find themselves going down the toilet or into the landfill through garbage disposal if they're beyond the date or just unused for whatever reason.

Le sénateur Eggleton : Au cours de deux ou trois des réunions que nous avons tenues, on nous a fait part de préoccupations d'ordre environnemental liées au fait qu'il arrive fréquemment que des produits pharmaceutiques inutilisés ou périmés soient jetés à la toilette ou se retrouvent dans des sites d'enfouissement après avoir été jetés aux déchets.


Frequently, these issues linger on and the First Nations government, particularly in smaller communities, find themselves somewhat hamstrung by uncertainty.

Comme les contentieux traînent en longueur, les gouvernements de Premières nations, surtout dans les petites communautés, sont gênés par l'incertitude ambiante.




Anderen hebben gezocht naar : frequently find themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frequently find themselves' ->

Date index: 2023-06-02
w