Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Amended report
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
FAQ
FAQ file
Frequent Asked Question
Frequent guest program
Frequent guest programme
Frequent lodger program
Frequent lodger programme
Frequent stay program
Frequent stay programme
Frequent-stay program
Frequent-stay programme
Frequently Asked Question
Frequently asked question
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "frequent amendment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frequent guest program | frequent guest programme | frequent stay program | frequent-stay program | frequent stay programme | frequent-stay programme | frequent lodger program | frequent lodger programme

programme pour clients assidus


Frequently Asked Question | FAQ | frequently asked question | Frequent Asked Question

question répétitive | question fréquente




Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


A rare epilepsy syndrome characterized by late-onset (after 1 year old) epileptic spasms that occur in clusters, associated with tonic seizures, atypical absences and cognitive deterioration. Language difficulties and behavior problems are frequently

spasme cryptogénique à début tardif


A rare idiopathic skin disease with characteristics of widespread, congenital, superficial erosions and vesicles (often involving more than 75% of the body) which heal leaving scars with a supple, symmetrical, reticulated pattern, frequently resultin

dermatose érosive et vésiculaire congénitale


frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file

foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas the Interinstitutional Agreement of 28 November 2001 provides that the recast technique is to be used for acts which are frequently amended;

C. considérant que l'Accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001 dispose que la technique de refonte doit être utilisée pour les actes qui font souvent l'objet de modifications;


(16) Member States have frequently amended their health insurance schemes or adopted new measures falling within the scope of Directive 89/105/EEC.

(16) Les États membres ont souvent modifié leurs régimes d’assurance-maladie ou adopté de nouvelles mesures relevant du champ d’application de la directive 89/105/CEE.


The ICCAT bluefin recovery plan has been frequently amended and strengthened.

Le plan de reconstitution des stocks de thon rouge présenté par la CICTA a été maintes fois modifié et renforcé.


When a lengthy capability list is used which could be subject to frequent amendment, then such amendment may be in accordance with the indirect approval procedure referred to in points M.A.604(c) and M.B.606(c) or 145.A.70(c) and 145.B.40, as applicable.

Lorsqu'une longue liste de capacités sujette à de fréquentes modifications est utilisée, ces modifications peuvent s'effectuer selon la procédure d'approbation indirecte visée aux points M.A.604 c) et M.B.606 c) ou 145.A.70 c) et 145.B.40, selon le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is particularly important in the whole context of the recent amendments made to CLD, which are characterised by punctual approach, fragmentary treatment and frequent amendments.

Ce point revêt une importance capitale dans le contexte global des récentes modifications apportées aux directives sur le droit des sociétés, qui se caractérisent par une approche ponctuelle, par un traitement fragmentaire et par de fréquentes modifications.


National regulatory authorities frequently amend technical details of the remedies imposed to take account of changes in economic indicators (such as equipment, labour, inflation, cost of capital, property rental rates, etc.), or to update forecasts or assumptions.

Les autorités réglementaires nationales modifient fréquemment les détails techniques des solutions imposées pour tenir compte des variations des indicateurs économiques (équipement, main-d’œuvre, inflation, coût du capital, loyer des biens immobiliers) ou pour mettre à jour les prévisions ou hypothèses.


(4) It is therefore advisable, in particular with regard to frequently amended legal acts, to use a legislative technique which enables amendments to, and codification of, acts to be carried out within the framework of a single legislative text.

(4) Il est donc opportun, notamment pour les actes juridiques qui font souvent l'objet de modifications, de recourir à une technique législative qui permette, dans le cadre d'un seul texte législatif, de procéder aux opérations de modification et de codification des actes.


(12) The promotional measures contained in the sectoral regulatory provisions differ in their rules of execution and have been frequently amended.

(12) Les dispositions relatives aux mesures de promotion figurant dans les réglementations sectorielles sont différentes dans leurs modalités d'exécution et ont été modifiées à plusieurs reprises.


(9) Regulation (EEC) No 822/87 made provision for the Council to lay down general rules for its application; this created a complex structure of layers of legislation; the aforementioned Regulations contained a large amount of technical detail which required frequent amendment; this Regulation should therefore, in general, contain all the necessary guidance for its application; the Council should confer all necessary implementing powers on the Commission in accordance with Article 211 of the Treaty;

(9) le règlement (CEE) n° 822/87 prévoit que le Conseil en établit les règles générales d'application; il en a résulté une réglementation présentant une structure complexe; les règlements susvisés contiennent de nombreux détails techniques qui ont nécessité de fréquentes modifications; dès lors, le présent règlement doit, d'une manière générale, contenir toutes les orientations nécessaires à son application; il importe que le Conseil confère à la Commission toutes les compétences d'exécution nécessaires, conformément à l'article 211 du traité;


Lastly, legislation is frequently amended and standards and regulatory measures are very complex.

Enfin, la législation est souvent modifiée, les dispositions réglementaires et législatives sont trop compliquées.


w