Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadien
Canadienne
Franco-Canadian
Francophone Canadian
French Canadian
French-language Canadian
French-speaking Canadian

Vertaling van "french-speaking canadians like myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French-speaking Canadian [ French-language Canadian | francophone Canadian ]

Canadien de langue française [ Canadien d'expression française | Canadien francophone ]


French-speaking Canadian [ Franco-Canadian | French Canadian | Canadien | Canadienne ]

Franco-Canadien [ Franco-Canadienne | Canadien français | Canadienne française | Franco | Canadien | Canadienne ]


Canadian Fellowship Program for French-speaking Countries

Programme canadien de bourses de la Francophonie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twelve and twelve, all English-speaking, and of the 24 seats in Quebec, 16 were held by French-speaking Canadians like myself and Senator Dawson, and eight by English-speaking Canadians.

Douze/douze, tous anglais et des 24 du Québec, il y avait 16 Canadiens français comme moi et le sénateur Dawson et huit Anglais.


Maybe many of them are French-Canadian too, like myself.

Peut-être aussi que bon nombre d'entre eux sont Canadiens français, comme moi.


Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.

Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.


I would have to take a closer look as to precisely what the bicultural elements were of that, but my assumption would be that part of the biculturalism that exists in the Canadian Forces is the existence of French-speaking units like the Royal 22e Régiment, like the HMCS/NCSM Ville de Québec, and the navy.

Il faudrait que j'étudie de plus près la question du biculturalisme dans les forces, mais je présume que le biculturalisme tient en partie au fait que dans les Forces canadiennes il y a des unités francophones, comme le Royal 22e, le NCSM Ville de Québec et la Marine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would be annoyed with myself if I did not mention here the considerable financial support also provided by citizens’ actions: the Téléthon in France and Télévie in French-speaking Belgium.

Et je m’en voudrais ici de ne pas citer le soutien financier considérable qui est apporté par les mobilisations citoyennes aussi: le Téléthon en France, le Télévie en Belgique francophone.


She is not a French-speaking senator like myself or Senator Ringuette-Maltais, Senator Bacon or Senator Joyal.

Ce n'est pas un sénateur francophone comme moi-même ou comme les sénateurs Ringuette-Maltais, Bacon ou Joyal.


Some, like myself, as a Swedish-speaking Finn, are treated well.

Certains, comme moi-même, qui suis un Finlandais suédophone, sont bien traités.


In countries like Ireland, where people, like myself, would dearly love to speak the language but came through a system that did not give us the ability to do so, we need to find ways of teaching us how to speak our native tongue, because we would dearly love to do that.

Dans des pays comme l'Irlande, où les citoyens, dont moi-même, souhaiteraient ardemment pouvoir parler leur propre langue, mais qui sont passés par un système qui ne leur en a pas donné la possibilité, nous devons trouver des solutions pour nous enseigner notre langue maternelle, car c'est l'un de nos souhaits les plus chers.


I ask you to take up the torch from past heroes of Canada's French-speaking communities like former secretary of state Gérard Pelletier and former New Brunswick premier Richard Hatfield; and from one present hero, our colleague in this chamber, the Honourable Jean-Robert Gauthier, the senator for Ottawa-Vanier.

Je vous demande de reprendre le flambeau de ces héros de la francophonie canadienne qu'ont été l'ex-secrétaire d'État, M. Gérard Pelletier et l'ex-premier ministre du Nouveau-Brunswick, Richard Hatfield et ceux qui le sont encore, comme notre collègue dans cette Chambre, le sénateur Jean-Robert Gauthier, d'Ottawa-Vanier.


There are two remarks I would like to make here: first I would like to mention that I had to negotiate hard with Mr Gayssot, the French Transport Minister, like my colleagues on the railway package, but at least he was available and we were able to speak.

Il y a deux remarques à ce sujet : premièrement, je voudrais souligner le fait que j'ai durement négocié, ainsi que mes collègues, le train de mesures "chemin de fer" avec M. Gayssot, le ministre français des Transports.




Anderen hebben gezocht naar : canadien     canadienne     franco-canadian     french canadian     french-language canadian     french-speaking canadian     francophone canadian     french-speaking canadians like myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-speaking canadians like myself' ->

Date index: 2025-05-13
w