Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Committee on the Sharing of Language Technology
ICCLI

Traduction de «french-language industry stakeholders » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interdepartmental Consultative Committee on Language Industries [ ICCLI | Interdepartmental Working Group on French on the Internet | Committee on the Sharing of Language Technology ]

Comité de concertation interministérielle sur les industries de la langue [ CCIIL | Groupe de travail interministériel sur le français sur Internet | Comité de concertation technolinguistique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Two years later, the current regulations came into force following a consultation process in which English- and French-language industry stakeholders took part, as well as those representing various sectors of the Canadian industry.

Deux ans plus tard, le règlement actuel est entré en vigueur à la suite d'un processus de consultation auquel ont participé des intervenants de l'industrie de langue anglaise et française représentant les divers secteurs de l'industrie canadienne.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le gouvernement a-t-il ...[+++]


On 19 November 2008, I took the floor in this House on behalf of the French socialist delegation to question all of the European stakeholders responsible. I expressed my wish for a new car deal and for a solidarity-based, structured, swift and effective industrial policy in the short, medium and long term that would provide a coordinated response from the Member States and the Union.

Au sein de ce Parlement, au nom de la délégation socialiste française, le 19 novembre 2008, j’ai interpellé l’ensemble des acteurs européens responsables, en souhaitant un new car deal, une politique industrielle solidaire et structurée, de court, moyen et long terme, apportant une réponse coordonnée des États et de l’Union, rapide et efficace.


Our involvement is based on three key aspects we consider important for the revival of French-language Canadian film and that are shared by all industry stakeholders: script quality, risk taking and film genre diversity.

Notre intervention est caractérisée par trois aspects très importants qui sont, à notre sens, trois éléments importants du renouveau du cinéma canadien de langue française que partagent tous les intervenants de l'industrie, c'est-à-dire la qualité du scénario, la prise de risques et la diversité des genres cinématographiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the French language industry sector, almost 50% of the funding, or $14.5 million, is set aside.

Près de 50 p. 100 de ce financement, soit 14,5 millions de dollars, va à l'édition en langue française.


However, the wording needs to be amended to ensure that this is a mandatory requirement so a change in the language from “may” to “shall” and that the majority of the membership of this council be comprised of citizens and public-interest representatives in addition to industry stakeholders.

Cependant, cela reste facultatif et il faudrait donc modifier le libellé afin que cela devienne obligatoire et préciser que ce conseil devra être composé majoritairement de citoyens et de représentants de l'intérêt public, en sus des représentants de l'industrie.


Information and communication activities, such as the publication of a bi-monthly magazine in all 11 languages and the distribution of information on paper but also on the multilingual web site, are also carried out by the Commission in order to ensure that the industry and other stakeholders are properly informed of new initiatives and developments concerning the CFP, so that they can take part effectively in the dialogue with the Community on this policy.

Des activités en matière d'information et de communication, telles que la publication d'un magazine bimensuel dans les onze langues et la diffusion d'informations sur papier, mais également sur un site web multilingue, sont également menées par la Commission en vue de garantir que les représentants de l'industrie, ainsi que d'autres parties concernées soient correctement informés des nouveaux développements et initiatives relatifs à la PCP, afin qu'ils puissent participer de manière efficace au dialogue avec la Communauté sur cette politique.




D'autres ont cherché : french-language industry stakeholders     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french-language industry stakeholders' ->

Date index: 2022-11-19
w