Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Version Of DND 1802

Vertaling van "french version would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments

Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels


First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts

Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles


French Version Of DND 1802

Compte rendu de l'inspection semi-annuelle de l'armement Inspection des systèmes de contrôle de tir du char Leopard C2


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Joyal: Line 3 in the French version would henceforth read as follows: `` . le conseiller sénatorial en éthique, sont très importants pour le statut,'' and the words ``et les privilèges du Sénat du Canada'' would be added.

Le sénateur Joyal : La troisième ligne de la version française se lirait dorénavant comme suit : « [.] le conseiller sénatorial en éthique, sont très importants pour le statut » — et on ajouterait les mots — « et les privilèges du Sénat du Canada».


The Chairman: So you're saying the French version would prevail in this particular case and would have to require a change in the English version.

Le président: Alors vous diriez que dans ce cas particulier, la version française devrait prévaloir et vous demanderiez une modification de la version anglaise.


For example, in Ontario, they can apply to parents. Therefore, if the text is amended as such, the French version would not at all be the same as the English version.

Alors, si le texte est amendé ainsi, la version francophone ne sera pas du tout la même version que la version anglophone.


I only have the English version; I'm sure the French version would come in the French packages.

J'ai seulement la version anglaise; je suis sûr que la version française se trouve dans les dossiers français.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The French version would be as follows: " Le ministre doit maintenir un programme de surveillance—" .

En français, on doit lire: « Le ministre doit maintenir un programme de surveillance [.] ».


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to ask you to consider that the exact and original wording of paragraph 35 of the resolution, which is put to the vote and which stresses that corporate social responsibility should include biodiversity, is the French version, and that that should be the version used. Moreover, the word ‘social’, which has disappeared from the English version, should be reinserted and the version corrected.

- Monsieur le Président, chers collègues. Je vous demande de considérer que la formulation exacte et originale du paragraphe 35 de la résolution qui est soumise au vote et qui souligne qu’il importe que la responsabilité sociale des entreprises intègre la biodiversité, que ce soit la version française qui soit prise en compte et que le mot «sociale», qui a disparu de la version anglaise, soit réintégré et que la version soit corrigée.


– (DE) Mr President, since this oral amendment was not adopted, I would like to ask that, when voting on Amendment 66, we should vote on the English text, since the German and French versions do not adequately express certain nuances.

- (DE) Monsieur le Président, puisque cet amendement oral n’est pas passé, au moment de voter l’amendement 66, je demanderais de voter sur le texte en anglais parce que les versions allemande et française n’expriment pas certaines nuances comme il se doit.


It is also proposed to delete the term "general" (before "public") in the English version ("grand" in the French version) so as to avoid the uncertainty which would be caused by changing the well-proven formulation in the current Directive, which simply uses the term "public".

Il est également proposé de supprimer le terme “grand” (avant “public”) dans la version française (“general” dans la version anglaise), de manière à éviter l’incertitude qui résulterait du changement de la formulation éprouvée de la directive actuelle, qui utilise simplement le terme “public”.


– (ES) Madam President, I would like firstly to point out that the rapporteur has not mentioned what is laid down in Rule 161(1) which – and I quote the French version says explicitly: ".l’exposé des motifs doit être conforme au texte de la proposition de résolution..".

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord constater que le rapporteur ne s'est pas prononcé sur ce que prévoit l'article 161, paragraphe 1, du règlement, qui est que ". l'exposé des motifs doit être conforme au texte de la proposition de résolution".


I would therefore ask you to keep the German or French versions as they are and take a vote on them.

Je vous demanderais par conséquent de retenir la version française ou allemande comme étant l’original et de la soumettre au vote.




Anderen hebben gezocht naar : english french     french version of dnd     french version would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french version would' ->

Date index: 2021-05-16
w