Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Version Of DND 1802

Vertaling van "french version because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments

Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels


First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts

Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles


French Version Of DND 1802

Compte rendu de l'inspection semi-annuelle de l'armement Inspection des systèmes de contrôle de tir du char Leopard C2


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Maheu: On a point of order: We cannot amend the French version because the words " other cause" are not there.

Le sénateur Maheu: J'invoque le Règlement. Nous ne pouvons pas modifier la version française parce que l'équivalent de «other cause» n'y figure pas.


The parliamentary intent is clear in the French version because you have " au moment où il déposait l'oeuvre" .

L'intention du législateur est claire dans la version française parce qu'elle contient les mots «au moment où il déposait l'oeuvre».


(FR) and not ‘come forward with an initiative on liberalisation’, as stated in the French version, because one of the aims of this amendment, which was tabled by mutual agreement, was to delete these words.

et non pas comme c’est indiqué dans la version française, «présenter une initiative sur la libéralisation», parce que précisément, l’amendement, convenu d’un commun accord, visait à supprimer entre autres ces mots.


(FR) and not ‘come forward with an initiative on liberalisation’, as stated in the French version, because one of the aims of this amendment, which was tabled by mutual agreement, was to delete these words.

et non pas comme c’est indiqué dans la version française, «présenter une initiative sur la libéralisation», parce que précisément, l’amendement, convenu d’un commun accord, visait à supprimer entre autres ces mots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I take it that this is trying to fix up a French version, because it's only in French.

Il n'y a que la version française qui est rectifiée puisque ce n'est qu'en français.


First, I would like to point out that, in the title of the bill, there is an error in the French version, because Moldova is the name of the country in the language of the country, but in French, we say Moldavie or république de Moldavie.

D'entrée de jeu, je voudrais vous signaler que dans le titre du projet de loi, il y a une erreur en français, parce que Moldova, c'est bien le nom du pays dans la langue de ce pays, mais en français, on dit la Moldavie ou république de Moldavie.


– Madam President, as you know, the reason we are voting this report today rather than last week is because of the numerous and serious translation errors, particularly in the French version.

- (EN) Madame la Présidente, comme vous le savez, nous procédons au vote sur ce rapport aujourd'hui plutôt que la semaine passée en raison des nombreuses et graves erreurs de traduction, particulièrement dans la version française.


The debate can take place this evening but it will not be possible to vote on the report tomorrow because of extremely serious and misleading translation mistakes, particularly in the French version.

Le débat peut avoir lieu ce soir, mais le vote ne pourra pas avoir lieu demain, en raison d’erreurs de traduction extrêmement graves et trompeuses, en particulier dans la version française.


Yesterday, before the vote on the Dimitrakopoulos-Leinen report, I made a protest because the amendments that I had submitted in French were not identical to the French version which was officially published.

Hier, avant le vote sur le rapport Dimitrakopoulos-Leinen, j’avais protesté parce que les amendements que j’avais déposés en français n’étaient pas identiques à leur version française officiellement publiée.


If he knows someone in his region who worked for the federal government and who had a document in English only, then that person also had a French version, because both are always published at the same time. Documents are only distributed once they have been prepared in both languages, so that people who request a copy can get it either in English or in French.

S'il connaît quelqu'un de sa région qui travaillait pour le fédéral qui disait n'avoir obtenu un document en anglais seulement, cette personne l'avait également en français parce que les deux sont toujours publiés en même temps. sont distribués seulement lorsqu'ils sont imprimés dans les deux langues, afin que les gens qui en font la demande puissent en avoir une copie, soit en anglais, soit en français.




Anderen hebben gezocht naar : english french     french version of dnd     french version because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french version because' ->

Date index: 2024-04-07
w