Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFUTT
Competent in French
Department of French Guiana
End-user to end-user signalling
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Guiana
French Ombudsman
French Overseas Department
French Overseas Territories
French Presidency of the Council of the European Union
French Presidency of the EU
French Presidency of the European Union
French overseas collectivity
French overseas department and region
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
Mediator of the French Republic
Ombudsman of the French Republic
Overseas territories of the French Republic
Territorial collectivities of the French Republic
User-to-user signaling
User-to-user signalling

Vertaling van "french user " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French Association of Users of Telephone and Telecommunications | AFUTT [Abbr.]

Association française des utilisateurs du téléphone et des télécommunications | AFUTT [Abbr.]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


Association of French-Speaking Computer Professionals and Users

Association des informaticiens de langue française


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


French Guiana [ Department of French Guiana ]

Guyane française


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


French Presidency of the Council of the European Union | French Presidency of the EU | French Presidency of the European Union

Présidence française de l'Union européenne | Présidence française du Conseil de l'Union européenne | PFUE [Abbr.]


French Ombudsman | Mediator of the French Republic | Ombudsman of the French Republic

médiateur de la République


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


end-user to end-user signalling [ user-to-user signalling | user-to-user signaling ]

signalisation d'usager à usager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A French user of the MyTF1 film and series service is not able to rent a new film while on business trip to the UK.

Un utilisateur français du service de diffusion de films et de séries MyTF1 ne pourra pas louer un nouveau film s'il est en voyage d'affaires au Royaume-Uni.


The importance and sensitivity of this issue has been highlighted by the decision of a French court on 20 November 2000 requiring Yahoo to block French users from accessing sites selling Nazi memorabilia. [36]

L'importance et le caractère sensible de ces phénomènes ont été soulignés dans une ordonnance rendue par un tribunal français le 20 novembre 2000 et condamnant Yahoo à empêcher l'accès des internautes français à des sites vendant des objets nazis [36].


A French user of the MyTF1 film and series service is not able to rent a new film while on business trip to the UK.

Un utilisateur français du service de diffusion de films et de séries MyTF1 ne peut pas louer un nouveau film s’il est en voyage d’affaires au Royaume-Uni.


For example: a French user of the online service MyTF1 for films and series is not able to rent a new film while on business trip to the UK.

Par exemple : un utilisateur français du service de films et de séries à la demande MyTF1 ne peut pas louer de nouveaux films lorsqu'il est en voyage d’affaires au Royaume-Uni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada can play a lead role, not only domestically but also internationally, by ensuring that French users have comfort with the Internet, have choices on the Internet.

Le Canada peut jouer un rôle de chef de file à cet égard à l'échelle non seulement nationale, mais aussi internationale, en veillant à ce que les utilisateurs francophones puissent se servir d'Internet avec aise, qu'ils y aient des choix.


For instance, when a French consumer subscribes to Canal+ film and series online services, the user will be able to access films and series available in France when he or she goes on holidays to Croatia or for a business trip to Denmark.

Par exemple, si un consommateur français s'abonne aux services de distribution en ligne de films et de séries de Canal+, il pourra accéder aux films et séries disponibles en France lorsqu'il part en vacances en Croatie ou en voyage d'affaires au Danemark.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


The 'Commission National Informatique et Libertés' ('CNIL'), i.e., the French Data Protection Authority has posted a substantial information package on its website relating to various aspects of spam: the results of its e-mailbox experience and the cases referred to judicial authorities (see below), basic guidance on how to prevent spam, information on how to report spam, references of users' associations active in this area, etc.

La «Commission nationale Informatique et Libertés» (CNIL), qui est l'autorité française responsable de la protection des données, a mis en ligne sur son site web un dossier d'information très complet concernant différents aspects du spam: les résultats de sa campagne «boîte à spam» et les affaires dont elle a saisi les autorités judiciaires (voir ci-dessous), des conseils de base sur la prévention du spam, des informations sur la manière de signaler le spam, les coordonnées des associations d'utilisateurs actives dans ce domaine, etc.


As an illustration, the CNIL, i.e., the French DPA, has used information gathered during their 'boîte à spams' operation to build preventive information packages targeted at users and at marketeers.

Ainsi, la CNIL (l'autorité française chargée de la protection des données) a utilisé des informations recueillies au cours de son opération «boîte à spams» pour élaborer des dossiers d'information préventive destinés aux utilisateurs et aux responsables du marketing.


If I had to recommend one change with respect to the current application of the Act, as it relatives to the boundaries of so-called bilingual areas, it would be that they be completely removed from the province and replaced by a series of areas which would consider, not such criteria as 5 per cent of the population or 500 French speakers in that area, but rather the simplicity of the school zone system, which is well understood by users — namely where there are Franco- Saskatchewanian schools or French-language cultural centres.

Si j'avais à recommander un changement dans l'application et dans cette démarcation en zone dite bilingue, je les enlèverais toutes de la province et je les remplacerais par une série de zones qui tiennent compte, pas de ce critère de cinq p. 100 ou de 500 personnes dans une région, mais de la simplicité de la compréhension des utilisateurs des zones scolaires, c'est-à- dire là où il y a des écoles fransaskoises ou des centres culturels de langue française.


w