Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Senate

Traduction de «french senate next » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Nolin: I know you have an amendment on the next page, but before we leave this page, Mr. Wild, I have a question that relates to the French version of the text.

Le sénateur Nolin : Je sais que vous avez un amendement à la page suivante, mais avant d'abandonner cette page-ci, monsieur Wild, j'ai une question au sujet de la version française du texte.


Because, Mr President, as we await the vote in the French Senate next week, France is currently a very bad example to all those of us who believe that linguistic diversity is a common heritage of all Europeans.

Car, Monsieur le Président, dans l'attente du vote prévu au Sénat la semaine prochaine, l'État français représente pour le moment un bien mauvais exemple pour tous ceux d'entre nous pour qui la diversité linguistique est un patrimoine commun à tous les Européens.


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I give notice that on Thursday next, June 14, 2001, I shall call the attention of the Senate to current issues relating to official languages in Ontario, particularly post-secondary training and the lack of agreement between Ontario and Canada, and health services in French in Ontario.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je donne avis que jeudi prochain, le 14 juin 2001, j'attirerai l'attention du Sénat sur les dossiers de l'heure portant sur les langues officielles en Ontario, particulièrement sur la formation postsecondaire et le manque d'ententes entre l'Ontario et le Canada, ainsi que sur les services de santé en français en Ontario.


Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I give notice that, on Thursday next, February 8, 2001, I will call the attention of the Senate to the measures that should be taken to encourage and facilitate provision of and access to the widest possible range of French-language broadcasting services in francophone minority communities across Canada.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je donne avis que, jeudi prochain, le 8 février 2001, j'attirerai l'attention du Sénat sur les mesures à prendre pour encourager et favoriser la prestation et l'accès au plus large éventail possible de services de radiodiffusion de langue française dans les communautés de minorités francophones du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notice of Inquiry Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I give notice that on Tuesday next, September 26, 2000, I shall call the attention of the Senate to the measures that should be taken to encourage and facilitate provision of and access to the widest possible range of French-language broadcasting services in francophone minority communities across Canada.

L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je donne avis que mardi prochain, le 26 septembre 2000, j'attirerai l'attention du Sénat sur les mesures à prendre pour encourager et favoriser la prestation et l'accès au plus large éventail possible de radiodiffusion de langue française dans les communautés de minorités francophones du Canada.


Next, honourable senators, we turn to page 33, where I would invite you to look at English line 23 and French line 25.

Maintenant, honorables sénateurs, nous nous rendons à la page 33, où je vous invite à lire la ligne 23 en anglais et la ligne 25 en français.




D'autres ont cherché : french senate     french senate next     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french senate next' ->

Date index: 2023-04-11
w