Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «french have proven » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


...to which French residents could subscribe without having to purchase investment currency

dont les titres pouvaient être souscrits par les résidents français sans passer par la devise-titre


Regulation respecting the exemption of children having serious learning disabilities from the application of Chapter VIII of Title I of the Charter of the French language

Règlement sur l'exemption du chapitre VIII du titre I de la Charte de la langue française pour les enfants présentant des difficultés graves d'apprentissage


Conference of Heads of State and Government of Countries which have in Common the Use of the French Language Privileges and Immunities Order, 1987

Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas some sectoral supporting measures, such as the Swedish tax deduction for domestic services, the French ‘service employment voucher’ or the Belgian ‘service voucher’, have proven their effectiveness in reducing undeclared work, improving working conditions and granting regular labour rights to domestic and care workers.

considérant que certaines mesures d'appui sectorielles, telles que l'abattement fiscal en Suède pour les services domestiques, le «chèque emploi service» en France ou les «titres-services» en Belgique, ont prouvé leur efficacité pour lutter contre le travail non déclaré, améliorer les conditions de travail et accorder des droits du travail normaux aux employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants.


- (SK) Despite the fact that time-wise the second half of the year is not the most ideal, during their Presidency of the Union, the French have proven that they are justifiably considered a leader and driving force of the Union.

- (SK) Bien que, du point de vue du calendrier, le deuxième semestre ne soit pas le moment idéal, la Présidence française du Conseil a prouvé que la France pouvait à juste titre être considérée comme un meneur et un moteur de l’Union.


French immersion programs have proven extremely popular with Canadians across the country, and more and more of our English-speaking citizens, as well as those who have neither English nor French as their mother tongue, are very competent in both official languages.

Les programmes d'immersion en français sont très populaires auprès des Canadiens de tout le pays et de plus en plus de citoyens anglophones et de citoyens qui n'ont ni l'anglais ni le français comme langue maternelle parlent couramment les deux langues officielles.


As the former French ambassador to Canada said, Madeleine Dalphond-Guiral is receiving this award, above all, for having proven herself unquestionably a special friend of France.

Par-dessus tout, affirmait le précédent ambassadeur de France au Canada, Madeleine Dalphond-Guiral se voit décerner cette distinction pour s'être indubitablement révélée une grande amie de la France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This clearly does not apply in the present case. Serious efforts are being made, contacts between the Commission and the French government have proven useful and we shall continue to work along these lines.

Des efforts considérables sont entrepris, les contacts entre la Commission et le gouvernement français se sont avérés utiles et nous continuerons dans ce sens.


For imidacloprid, the damage to bees resulting from use on sunflowers has not been proven but, since the currently available scientific evidence is not conclusive, the French authorities have suspended the use of imidacloprid on sunflowers.

Pour l'Imidaclopride, le dommage pour les abeilles découlant de l'utilisation de ce produit sur les tournesols n'a pas été prouvé mais, les preuves scientifiques à disposition à l'heure actuelle ne permettant pas de conclure, les autorités françaises ont suspendu l'utilisation de l'Imidaclopride pour le tournesol.


The French regulation which, in addition to the national price fixing system, also includes regulations on imports, exports and re-imports, offers a way forward which is compatible with the EU and which has proven its worth in practice, which is why, Commissioner, the European Parliament is waiting, across the group divide as you will no doubt have seen, for the go-ahead for a similar legal or contractual regulation for Germany and Austria, in order to ...[+++]

La réglementation française se présente à nous comme une solution possible. Au niveau de l’importation, de l’exportation et de la réimportation, elle peut compléter les systèmes nationaux de fixation des prix. Elle est en outre compatible avec la législation européenne et a déjà prouvé son efficacité. C'est pourquoi, comme vous pouvez aisément le constater, Monsieur le Commissaire, le Parlement européen, tous groupes politiques confondus, attend le feu vert pour une réglementation comparable pour l’Allemagne ou l’Autriche, qu’elle soi ...[+++]


[English] They have proven they can become the best in the world, French and English, but all of them proud Canadians (1425) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it is distressing to note that the Prime Minister is prepared to use every means to ensure his truth wins, including standing behind documents that advocate blackmailing business.

[Traduction] Ils ont montré qu'ils pouvaient devenir les meilleurs au monde, francophones et anglophones, et tous fiers d'être des Canadiens (1425) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, il est inquiétant de constater que le premier ministre, pour faire triompher sa vérité, est prêt à utiliser tous les moyens, y compris ceux de cautionner les documents où on préconise le chantage à l'endroit des entreprises.


I would argue that the Australians have proven to be competent and the French in Côte d'Ivoire have proven to be competent, but there are major questions about other countries.

Je dirais que les Australiens ont démontré leur compétence et que les Français ont démontré la leur en Côte d'Ivoire, mais que les autres pays soulèvent des doutes importants.


We have proven that we are able to teach French as a second language better than anyone and ensure that those learning the language will be able to take a productive place in Quebec society.

Nous avons prouvé que nous pouvons enseigner le français langue seconde mieux que quiconque et permettre à ceux qui apprennent cette langue d'occuper une place productive dans la société québécoise.




D'autres ont cherché : french have proven     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french have proven' ->

Date index: 2024-08-27
w