Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Agricultural economist
Agriculture economist
Agro-economist
Agroeconomist
Business economist
Ch
Charriere unit
Competent in French
Custard ice cream
Economic development coordinator
Economics analyst
Economics profession
Economics science researcher
Economist
Energy market economist
Energy share trader
Energy trader
F
FG
Fr
French
French Overseas Department
French Overseas Territories
French custard ice cream
French gauge
French ice cream
French overseas collectivity
French overseas department and region
French size
French unit
French-style ice cream
Overseas territories of the French Republic
Planning officer
Renewable energy share trader
Socio economic development coordinator
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "french economist " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


agricultural economist | agriculture economist | agroeconomist | agro-economist

agroéconomiste | économiste agricole


economics profession [4.7] [ business economist | economics analyst | economics science researcher | economist ]

profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


French unit | Fr | F | French size | French gauge | FG | French | Charriere unit | Ch

unité Charrière | charrière | Ch | CH


custard ice cream | french custard ice cream | french-style ice cream | french ice cream

crème glacée aux œufs | glace aux œufs


economist | planning officer | economic development coordinator | socio economic development coordinator

coordonnatrice du développement économique | coordonnateur du développement économique | coordonnateur du développement économique/coordonnatrice du développement économique


energy market economist | renewable energy share trader | energy share trader | energy trader

négociatrice en énergie | négociateur en énergie | négociateur en énergie/négociatrice en énergie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many of you will certainly be familiar with the name of the 19 -century French economist, Frederic Bastiat and his famous Petition from the Manufacturers of Candles, which is still a well-known standard text to this day, illustrating the absurdity of political interference in the economy.

Nombreux sont ceux d’entre vous qui connaissent certainement l’économiste français du XIX siècle, Frédéric Bastiat et sa célèbre «Pétition des fabricants de chandelles», texte classique faisant encore référence, illustrant l’absurdité de l’ingérence politique dans l’économie.


Many of you will certainly be familiar with the name of the 19-century French economist, Frederic Bastiat and his famous Petition from the Manufacturers of Candles, which is still a well-known standard text to this day, illustrating the absurdity of political interference in the economy.

Nombreux sont ceux d’entre vous qui connaissent certainement l’économiste français du XIXsiècle, Frédéric Bastiat et sa célèbre «Pétition des fabricants de chandelles», texte classique faisant encore référence, illustrant l’absurdité de l’ingérence politique dans l’économie.


– (FR) Mr President, Commissioner, a well-respected French economist has recently published a book entitled ‘La politique de l'impuissance ’ (The politics of powerlessness), and I believe that this is a feeling that many of our fellow citizens can justifiably empathise with.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un économiste français assez réputé vient de publier un livre qui s’intitule «La politique de l’impuissance», et je pense que c’est un sentiment que beaucoup de nos concitoyens peuvent légitimement éprouver.


– (FR) Mr President, Commissioner, a well-respected French economist has recently published a book entitled ‘La politique de l'impuissance’ (The politics of powerlessness), and I believe that this is a feeling that many of our fellow citizens can justifiably empathise with.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un économiste français assez réputé vient de publier un livre qui s’intitule «La politique de l’impuissance», et je pense que c’est un sentiment que beaucoup de nos concitoyens peuvent légitimement éprouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, according to the renowned French economist Jean-Paul Fitoussi, whose astuteness and common sense we all admire, the EU’s economic government is run by just three people: the secretary of State in charge of fiscal surveillance, the minister responsible for monetary policy and the minister charged with coordinating and boosting support for competition policy.

- (PT) Monsieur le Président, selon le célèbre économiste français Jean-Paul Fitoussi, dont nous admirons tous l’intelligence et le bon sens, le gouvernement économique de l’UE est dirigé par seulement trois personnes: le secrétaire d’État en charge de la surveillance fiscale, le ministre responsable de la politique monétaire et le ministre chargé de la coordination et de l’accentuation du soutien à la politique de concurrence.


Dr. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Germany), Executive Member of the Board of the German Savings Banks Association; Mr Freddy VAN den SPIEGEL (Belgium), Chief Economist and Director of Public Affairs, Fortis Bank; Mr Johnny ÅKERHOLM (Finland), President and CEO of the Nordic Investment Bank (NIB); Mr Rainer MASERA (Italy), Professor of Banking, Luiss University; Mr Mark HARDING (United Kingdom), Group General Counsel, Barclays Bank; Mr Pierre DE LAUZUN (France), Chief Executive, French Association of Investment Firms (AFEI) and De ...[+++]

Dr. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Allemagne), PDG de l'Association allemande des caisses d'épargne; M. Freddy VAN den SPIEGEL Belgique), économiste et directeur des affaires publiques de la Banque Fortis; M. Johnny ÅKERHOLM (Finlande), PDG de la Banque nordique d’investissement (NIB); M. Rainer MASERA (Italie), Professeur de science bancaire, Luiss University; M. Mark HARDING (Royaume-Uni), Conseiller général de Groupe chez Barclays ; M. Pierre DE LAUZUN France), Délégué Général de l’Association française des entreprises d’investissement (AFEI), et Directeur général adjoint de la Fédération bancaire française (FBF).


Dr. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Germany), Executive Member of the Board of the German Savings Banks Association; Mr Freddy VAN den SPIEGEL (Belgium), Chief Economist and Director of Public Affairs, Fortis Bank; Mr Johnny ÅKERHOLM (Finland), President and CEO of the Nordic Investment Bank (NIB); Mr Rainer MASERA (Italy), Chairman of Rete Ferroviaria Italiana (RFI); Mr Mark HARDING (United Kingdom), Group General Counsel, Barclays Bank; Mr Pierre DE LAUZUN (France), Chief Executive, French Association of Investment Firms (AFEI) a ...[+++]

M. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Allemagne), PDG de l'Association allemande des caisses d'épargne; M. Freddy VAN DEN SPIEGEL (Belgique), chef économiste et directeur des affaires publiques de la Banque Fortis; M. Johnny ÅKERHOLM (Finlande), PDG de la Banque nordique d’investissement (NIB); M. Rainer MASERA (Italie), Président de RFI (Rete Ferroviaria Italiana)); M. Mark HARDING (Royaume-Uni), Conseiller général de Groupe chez Barclays; M. Pierre DE LAUZUN (France), Délégué Général de l’Association française des entreprises d’investissement (AFEI), et Directeur général adjoint de la Fédération bancaire française (FBF).


A French economist, specializing in drugs, Mr. Pierre Kopp, estimated that the international drug trade represents only $100 billion.

Un économiste français, spécialiste des drogues, M. Pierre Kopp, estime que le commerce international des drogues ne représente que 100 milliards de dollars.


A French economist has standardized those figures to the gross national product, and uses slightly different definitions.

Un économiste français a ramené ces divers chiffres au produit national brut et, pour ce faire, a retenu des définitions légèrement différentes.


SPEECH BY MR JACQUES DELORS TO THE CONGRES OF THE INTERNATIONAL ASSOCIATION OF FRENCH SPEAKING ECONOMISTS - LILLE, 30 MAY- 1 JUNE 1988 : ONE OF EUROPE'S FAULTS, OUTLINE OF A COMMUNITY RESPONSE

INTERVENTION DE M. JACQUES DELORS AU CONGRES DE L'ASSOCIATION INTERNATIONALE DES ECONOMISTES DE LANGUE FRANCAISE - LILLE, 30 MAI-1ER JUIN : UN DES MAUX EUROPEENS, ESQUISSE D'UNE REPONSE COMMUNAUTAIRE


w