Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNIL
Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés
Formal authority
Formal leadership
Formally-assigned authority
Formally-assigned leadership
French DPA
French Data Protection Authority
French data protection authority
French formal garden
Note from the French authorities
Official authority

Traduction de «french authorities formally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formal authority [ official authority | formal leadership | formally-assigned authority | formally-assigned leadership ]

autorité formelle [ autorité officielle | autorité statutaire ]


note from the French authorities

Note des Autorités Françaises | NAF [Abbr.]


Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés [ CNIL | French data protection authority | French DPA ]

Commission Nationale de l'Informatique et des Libers




French Data Protection Authority

Commission nationale de l'informatique et des libertés | CNIL [Abbr.]


French formal garden

jardin à la française [ jardin régulier à la française | jardin français classique | jardin français ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. THE FRENCH AUTHORITIES' COMMENTS ON THE INITIATION OF THE FORMAL PROCEDURE

IV. OBSERVATIONS DES AUTORITÉS FRANÇAISES SUR L'OUVERTURE DE LA PROCÉDURE FORMELLE


Following an exchange of information with the French authorities and a thorough legal assessment of the applicable French legislation, which will become applicable on 1 July 2016, the Commission has decided to send a letter of formal notice to France. This constitutes the first step in the infringement procedure.

Après un échange d’informations avec les autorités françaises et une analyse juridique approfondie de la législation française applicable, qui entrera en vigueur le 1 juillet 2016, la Commission a décidé d’adresser à la France une lettre de mise en demeure, première étape d’une procédure d’infraction.


The Commission sent a letter of formal notice in January 2013, urging the French authorities to refrain from illegal trapping. But as the practice continues, the Commission is now sending a reasoned opinion.

La Commission a adressé une lettre de mise en demeure aux autorités françaises en janvier 2013 pour leur demander instamment de faire cesser les captures illégales mais, en l’absence de réaction, elle leur adresse désormais un avis motivé.


In the decision to extend the formal investigation procedure, the Commission noted that, at that stage of the administrative procedure, there was no evidence, demonstration or document to support the statement by the French authorities that the accounting reform of 1997 could be interpreted as a capital contribution of an amount equivalent to the partial tax exemption.

Dans la décision d'extension de la procédure formelle d'examen, la Commission notait que, à ce stade de la procédure administrative, aucune preuve, démonstration ou document ne venaient étayer l'affirmation des autorités françaises selon laquelle la réforme comptable de 1997 équivaudrait à une dotation complémentaire en capital d'un montant égal à l'exonération partielle d'impôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
First, the appellants argue that the General Court disregarded its obligation to state reasons in failing to address the second part of the plea alleging infringement by the Commission of its obligation to open the formal investigation procedure provided for in Article 108(2) TFEU relating to the conclusions inferred from the commitments undertaken by the French authorities, indicating serious difficulties encountered by the Commission and on the basis of which the Commission was required to open the formal investigation procedure.

En premier lieu, les parties requérantes considèrent que le Tribunal a méconnu son obligation de motivation, en ce qu’il n’a pas répondu à la branche du moyen tiré de la violation, par la Commission de son obligation d’ouvrir la procédure formelle d’examen prévue à l’article 108, paragraphe 2, TFUE, relative à l’indice tiré des engagements pris par les autorités françaises, témoignant d’une difficulté sérieuse rencontrée par la Com ...[+++]


I. whereas it is a regrettable infringement of Parliament's prerogatives that the French authorities should have taken what appear to be certain measures restricting Bruno Gollnisch’s freedom prior to requesting the waiver of his immunity; whereas, however, given that the French authorities have now formally requested the waiver of his immunity in order to take such measures in the future, it is no longer necessary to defend Bruno Gollnisch's immunity in that regard,

I. considérant que, en prenant des mesures qui apparaissent comme restrictives de la liberté de Bruno Gollnisch avant de demander la levée de son immunité, les autorités françaises ont commis une regrettable atteinte aux prérogatives du Parlement; considérant toutefois que, les autorités françaises ayant entre-temps demandé formellement la levée de son immunité pour appliquer lesdites mesures ultérieurement, il n'y a plus lieu de défendre l'immunité de Bruno Gollnisch à cet égard,


I. whereas it is a regrettable infringement of Parliament's prerogatives that the French authorities should have taken what appear to be certain measures restricting Bruno Gollnisch's freedom prior to requesting the waiver of his immunity; whereas, however, given that the French authorities have now formally requested the waiver of his immunity in order to take such measures in the future, it is no longer necessary to defend Bruno Gollnisch's immunity in that regard,

I. considérant que, en prenant des mesures qui apparaissent comme restrictives de la liberté de Bruno Gollnisch avant de demander la levée de son immunité, les autorités françaises ont commis une regrettable atteinte aux prérogatives du Parlement; considérant toutefois que, les autorités françaises ayant entre-temps demandé formellement la levée de son immunité pour appliquer lesdites mesures ultérieurement, il n'y a plus lieu de défendre l'immunité de Bruno Gollnisch à cet égard,


However, it is clear from the information supplied by the French authorities in the correspondence exchanged before the initiation of the formal investigation procedure that the difficulties encountered by AFR were specific to it within the group as its activity had no connection with the construction division.

Il ressort néanmoins des informations fournies par les autorités françaises dans la correspondance échangée avant l’ouverture de la procédure formelle d’examen que les difficultés rencontrées par AFR lui étaient spécifiques au sein du groupe, son activité n’ayant aucun lien avec le pôle «bâtiment».


On this point, the French authorities referred the Commission to the arguments put forward in their letter to the Commission dated 18 September 1998 in response to the letter giving formal notice dated 29 July 1998.

Sur ce point, les autorités françaises ont renvoyé la Commission aux arguments développés dans leur note à la Commission du 18 septembre 1998 en réponse à la mise en demeure du 29 juillet 1998.


By letter of 19 August 2002, the Commission notified the French authorities of the decision to initiate the formal investigation procedure pursuant to Article 88(2) EC laid down in Article 6 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty (5).

Par lettre du 19 août 2002, la Commission a notifié aux autorités françaises la décision d’ouvrir la procédure formelle d’examen en application de l’article 88, paragraphe 2, CE prévue à l’article 6 du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d’application de l’article 93 du traité CE (5).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french authorities formally' ->

Date index: 2022-05-16
w