Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen rights
Citizens' rights
Civil and political rights
Deed gone astray
Enjoyment of political rights
Freedom of movement
Freedom to travel
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Gone away
Gone concern capital
Lost document
Personal freedom
Political freedom
Political rights
Removed
Right to freedom of movement
Right to move freely
Rights of the individual
Something has gone wrong
T2
T2 capital
Tier 2 capital

Vertaling van "freedom has gone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
something has gone wrong

il y a quelque chose qui cloche [ quelque chose ne tourne pas rond ]




gone concern capital | T2 capital | Tier 2 capital | T2 [Abbr.]

fonds propres complémentaires




rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


political rights [ political freedom | civil and political rights(UNBIS) ]

droits politiques [ liberté politique ]


freedom of movement [ freedom to travel | right to freedom of movement | right to move freely ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, I would ask him as a new member of his caucus to ask his leader where the Liberals' deep-lying instinct for freedom has gone in their position with respect to these limited strikes, which are similar to the Kosovo mission their previous government introduced.

Toutefois, je lui demanderais, en qualité de nouveau membre de son caucus, de demander à son chef ce que les libéraux ont fait de leur sentiment de liberté, si bien ancré dans le coeur humain, lorsqu'ils ont pris position sur ces frappes limitées, semblables à celles de la mission au Kosovo que leur gouvernement avait proposée.


Whilst our text quite rightly mentions the recent attacks and killings that have gone on in the world, we must also admit that in some European countries, respect for this freedom of religion is under threat.

Alors que notre texte mentionne, à raison, les récents agressions et assassinats commis de par le monde, nous devons aussi admettre que, dans certains pays européens, le respect de cette liberté de religion est mis en péril.


4. Calls on the Azerbaijani authorities to address the lack of police investigation into cases of violence and harassment against journalists and the fact that many crimes have so far gone unpunished; stresses that the safety of media workers must be improved as a matter of urgency; welcomes proposed amendments to the criminal-law provisions on defamation and libel – as these provisions could create obstacles to exercising the rights of freedom of expression and i ...[+++]

4. demande aux autorités d'Azerbaïdjan de se pencher sur l'absence d'enquêtes menées par la police sur des cas de violence et de harcèlement contre des journalistes et le fait que de nombreux crimes n'ont jusqu'à présent pas été élucidés; souligne que la sécurité des professionnels des médias doit être améliorée de toute urgence; se félicite que des amendements aient été proposés aux dispositions pénales concernant la diffamation, ces dispositions étant de nature à entraver l'exercice des libertés d'expression et d'information et à aboutir à l'autocensure, et appelle de ses vœux l'adoption rapide des amendements;


He has gone so far as to call for UN intervention and spoken of a country which has imposed a reign of fear, where basic freedoms are severely restricted, where ethnic minorities are persecuted, and where forced child labour, human trafficking and rape are commonplace. Mr Bush went on to announce a tightening of sanctions, as has the Presidency-in-Office of the European Union.

Il a été jusqu’à appeler à une intervention de l’ONU et a parlé d’un pays qui impose le règne de la peur, où les droits fondamentaux sont gravement restreints, où les minorités ethniques sont persécutées, et où le travail des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont monnaie courante, a annoncé un renforcement des sanctions, à l’instar de ce qu’a fait la présidence en exercice de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tens of thousands of Venezuelan citizens have gone out on to the streets to defend free broadcasting and they are expecting the help of democratic Europe. They are aware that if they lose their broadcasting freedom, what awaits them is the ‘Cuban way’.

Des dizaines de milliers de citoyens vénézuéliens sont descendus dans la rue pour défendre la liberté de diffusion, et ils attendent l’aide de l’Europe démocratique.


I will demonstrate this by giving a real life example of just how far Canada's courts have already gone to restrict or roll back the protection given to freedom of religion and freedom of conscience and the protection given to those rights under section 2 of the charter when this protection has come into conflict with the currently fashionable but constitutionally unjustifiable, highly aggressive reading of the charter's equality o ...[+++]

Je vais le prouver en donnant un exemple concret qui illustre jusqu'où les tribunaux canadiens sont déjà allés pour limiter ou annuler la protection accordée à la liberté de religion et de conscience, ainsi que la protection accordée aux droits en vertu de l'article 2 de la Charte, lorsque cette protection est incompatible avec l'interprétation actuelle, très à la mode, très agressive, mais injustifiable sur le plan constitutionnel, de l'égalité des droits telle que consacrée par l'article 15 de la Charte.


Finally, having regard to the fact that, according to the Bundesverwaltungsgericht, the prohibition in question corresponds to the level of protection of human dignity which the national constitution seeks to ensure in Germany, and given that the prohibition concerns only the variant of the laser game the object of which is to fire on human targets, the Court concludes that that prohibition has not gone beyond what is necessary to attain the objective pursued by the competent national authorities and that, therefore, it cannot be rega ...[+++]

Enfin, eu égard au fait que l'interdiction en cause correspond, selon le Bundesverwaltungsgericht, au niveau de protection de la dignité humaine que la constitution nationale a entendu assurer en Allemagne, et étant donné que l'interdiction ne vise que la variante du jeu laser qui a pour objet de tirer sur des cibles humaines, la Cour conclut que cette interdiction n'est pas allée au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif poursuivi par les autorités nationales compétentes et que, dès lors, elle ne saurait être regardée comme une mesure portant une atteinte injustifiée à la libre prestation de services.


It has to be said that the banks have gone too far by making one promise after another that they fail to keep, content in their certainty that Brussels would not dare restrict their freedom to impose charges.

Force est de constater que les établissements bancaires sont allés trop loin en multipliant les promesses non tenues, forts de leur certitude que Bruxelles n'oserait pas restreindre la liberté tarifaire.


In addition, a number of Member States have gone as far as overturning the principle of freedom of contract in the field of commercial guarantees and demand that the vendor give a written guarantee in the case of certain goods; this applies to Greece and Spain.

En outre, certains Etats membres ont été jusqu'à renverser le principe de la liberté contractuelle dans le domaine des garanties commerciales et exigent que le vendeur donne une garantie écrite, dans le cadre de la vente de certains biens: c'est le cas de la Grèce et de l'Espagne.


Tax freedom day in the United States has come and gone, yet Canadians still have two months to wait before tax freedom day arrives for them.

La journée d'affranchissement de l'impôt est déjà passée au États-Unis, mais les Canadiens devront attendre encore deux mois avec que cette journée n'arrive pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freedom has gone' ->

Date index: 2024-10-07
w