Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiodactyla
Artiodactyls
Assess evenness of piece of work
Binary parity check
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Cloven-hoofed animals
Cloven-hoofed mammals
Confirm evenness of piece of work
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Even folio
Even leaf
Even page
Even parity check
Even parity checking
Even-aged method
Even-aged silvicultural system
Even-aged system
Even-numbered page
Even-parity check
Even-toed hoofed mammals
Even-toed ungulates
Evening contest
Evening game
Evening gazette
Evening match
Evening newspaper
Evening paper
Eveninger
Lden
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Night contest
Night game
Night match
Twilight contest
Twilight game
Twilight match
Verso

Traduction de «frattini and even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


binary parity check [ even-parity check | even parity check | even parity checking ]

contrôle par parité


evening game [ evening contest | evening match | night game | night contest | night match | twilight game | twilight contest | twilight match ]

match de début de soirée [ partie de début de soirée | rencontre de début de soirée | affrontement de début de soirée | match joué en début de soirée | partie joué en début de soirée | rencontre joué en début de soirée | affrontement joué en début de soirée | match joué en soirée | partie joué en ]


evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette

journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir


even-aged system [ even-aged silvicultural system | even-aged method ]

régime équienne [ régime sylvicole équienne ]


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


Artiodactyla | artiodactyls | cloven-hoofed animals | cloven-hoofed mammals | even-toed hoofed mammals | even-toed ungulates

artiodactyles


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Perhaps I am being presumptuous but I appeal to you personally, ladies and gentlemen of the presidency-in-office, Commissioner Frattini and even you, Mr President, not to let your institutions take their eyes off the ball.

Peut-être suis-je un peu présomptueux, mais j'en appelle à vous, Mesdames et Messieurs de la présidence en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Frattini et même à vous, Monsieur le Président, pour que vous empêchiez vos institutions de relâcher leur attention.


Perhaps I am being presumptuous but I appeal to you personally, ladies and gentlemen of the presidency-in-office, Commissioner Frattini and even you, Mr President, not to let your institutions take their eyes off the ball.

Peut-être suis-je un peu présomptueux, mais j'en appelle à vous, Mesdames et Messieurs de la présidence en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Frattini et même à vous, Monsieur le Président, pour que vous empêchiez vos institutions de relâcher leur attention.


– (NL) Mr President, I can totally identify with what the previous speaker said and I would also like to bid Commissioner Frattini good evening for the third time today.

- (NL) Monsieur le Président, je me reconnais tout à fait dans ce que l’orateur précédent a déclaré et je voudrais également saluer le commissaire Frattini pour la troisième fois aujourd’hui.


– (IT) Madam President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank the rapporteur for the excellent work he has done and also Mr Frattini for the concrete progress made and for the information that he has given Parliament this evening.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur Frattini, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier le rapporteur pour son excellent travail, ainsi que M. Frattini pour les avancées concrètes réalisées et pour les informations communiquées au Parlement ce soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“I have been very impressed by the interest shown in the subject of children’s rights by the 2 237 teams which took part in the competition and even more so by their artistic and creative talents”, said Mr Frattini at the award ceremony, adding: “It is to all these young people who have given substantive shape to their ideas on children’s rights and to their expectations regarding them that I extend my thanks and my congratulations.

«J'ai été très impressionné par l'intérêt marqué pour le thème des droits de l'enfant par les 2 237 équipes qui ont participé au concours et plus encore par leur sens artistique et leur créativité» a déclaré M. Frattini lors de la remise des trophées, ajoutant: «C'est à tous ces jeunes qui ont traduit de manière concrète leur perception des droits de l'enfant et leurs attentes les concernant que j'adresse mes remerciements et mes félicitations.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would first like to reply to Mr Poettering, who was waxing positively lyrical about the Presidency representatives who have travelled from Italy today: Berlusconi, Fini, Frattini, Buttiglione – I was even worried that he was going to move on to Maldini, Del Piero, Garibaldi and Cavour!

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je m’adresserai tout d’abord à M. Poettering. M. Poettering, cédant presque à l’euphorie, a loué les compétences déléguées par l’Italie sur les bancs du Conseil: Berlusconi, Fini, Frattini, Buttiglione - j’ai craint qu’il n’y ajoute Maldini, Del Piero, Garibaldi et Cavour.


w