Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist VIP guests
Assist guests who are VIPs
Assist very important guests
Forward studies
Mechanism for very short-term financing
Provide assistance to very important guests
VLBI
VLCT
Very Large Capacity Transport
Very Large Civil Transport
Very Large Commercial Transport
Very long base-line interferometry
Very long baseline interferometry
Very long-term forecast
Very short-term facility
Very short-term financing
Very short-term financing facility
Very short-term financing mechanism
Very-long-baseline interferometry

Vertaling van "fraser was very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Very Large Capacity Transport | Very Large Civil Transport | Very Large Commercial Transport | VLCT [Abbr.]

très gros avion commercial de transport


very long baseline interferometry | very long base-line interferometry | very-long-baseline interferometry | VLBI [Abbr.]

interférométrie à base très longue | interférométrie à très grande base


mechanism for very short-term financing | very short-term financing facility | very short-term financing mechanism

mécanisme de financement à très court terme


assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests

assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque


very short-term financing [ very short-term facility ]

financement à très court terme


forward studies [ very long-term forecast ]

prospective [ prévision à très long terme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Fraser was very gracious in her opening comments and very concise.

Le sénateur Fraser a été bienveillante et concise dans ses premières observations.


I remember Speaker John Fraser was very kind to me too because he said that after all I had won an election fairly and squarely.

Je me souviens que le président John Fraser était aussi très aimable à mon égard; il avait déclaré que, après tout, j'avais été élue en bonne et due forme.


The suggestion was that these changes were in fact already passed, and the tenor of the advertisement was extremely important in this regard and very important in regard to Mr. Speaker Fraser's ruling, as he said, first of all, that the date was fixed as to when these changes would come in when in fact the act had not been passed by Parliament, and second, that it said to save the notice because there would be no changes, that this was the way the tax would be, that “you can save this notice now knowing that this is the way it is goin ...[+++]

L'annonce semblait insinuer que les modifications avaient déjà été approuvées. La teneur de l'annonce publicitaire était extrêmement importante, surtout en ce qui concernait la décision que rendait le Président Fraser, comme il l'a reconnu, puisque, premièrement, la date à laquelle entraient en vigueur les modifications y était indiquée alors que la loi n'avait pas été adoptée par le Parlement et, deuxièmement, on demandait aux gens de conserver l'avis, car aucun autre changement n'allait être apporté et l'avis décrivait bien le système qui serait en vigueur à compter du 1er janvier 1991.


The result was the first Speaker of the Canadian House, the Hon. John Fraser, a very good friend of mine, being elected by secret ballot in the House.

L'honorable John Fraser, un de mes très bons amis, a été le premier Président de la Chambre à avoir été élu par scrutin secret à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Perron: I should point out that the Supreme Court of Canada decision in Fraser was very clear: unions not only can, but should, get involved in political and social debates for the good of society.

M. Perron : Il faut dire que l'arrêt Fraser de la Cour suprême du Canada a été très clair : les syndicats non seulement peuvent mais doivent s'impliquer dans les débats politiques et sociaux pour le bien de la société.


w