Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «françois-berthelot and asked that the riding be therefore named alfred-pellan » (Anglais → Français) :

That is why I spoke against the name of François-Berthelot and asked that the riding be therefore named Alfred-Pellan, which would work quite well with the riding to the north of Laval, which will be named Marc-Aurèle-Fortin.

Voilà pourquoi j'ai fait opposition au nom de François-Berthelot et demandé que le comté soit dorénavant nommé Alfred-Pellan, ce qui irait très bien avec le comté au nord de Laval, qui sera nommé Marc-Aurèle-Fortin.


Ms. Carole-Marie Allard: The first change that I am proposing is that the name François-Berthelot be replaced by the name Alfred-Pellan.

Mme Carole-Marie Allard: Le premier changement que je propose est que le nom de François-Berthelot disparaisse pour faire place au nom d'Alfred-Pellan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'françois-berthelot and asked that the riding be therefore named alfred-pellan' ->

Date index: 2022-06-16
w