Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankly had expected " (Engels → Frans) :

I would like to start with global warming from a scientific perspective and present some of the information which I frankly had expected to hear from the minister tonight.

Je voudrais commencer par le point de vue scientifique sur le réchauffement de la planète et présenter certaines informations que je croyais bien recevoir de la ministre ce soir.


Frankly, I had expected that the Prime Minister would have had a better idea of where the world was going in terms of some of these new technologies.

Sincèrement, je me serais attendu à ce que le premier ministre ait une idée plus juste de ce qui se passe dans le monde, relativement à certaines de ces nouvelles technologies.


The second factor, particularly in the area of the eastern seaboard, was a particularly cold and difficult January, which, quite frankly, overdrew what the industry had expected to be the supply-and-demand situation.

Le deuxième facteur, surtout en ce qui concerne la côte est des États-Unis, est que le mois de janvier a été particulièrement froid et pénible, ce qui a effectivement eu une influence sur l'offre et la demande prévues par l'industrie.


Frankly, I had expected her to do the usual and dodge the question.

Bien franchement, je dois avouer que je m'attendais à ce qu'elle fasse comme elle le fait d'habitude et qu'elle élude la question.


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human ri ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human ri ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


Quite frankly, we have had the bill for almost three months, and I would have expected the opposition to have responded either that day or the next day.

Sincèrement, nous sommes saisis du projet de loi depuis près de trois mois, et je me serais attendue à ce que l'opposition présente sa réponse ce jour-là ou le lendemain.




Anderen hebben gezocht naar : which i frankly had expected     frankly     had expected     quite frankly     overdrew what     industry had expected     into a frank     process regrets     anna politkovskaja expects     have     would have expected     frankly had expected     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankly had expected' ->

Date index: 2021-03-03
w