Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankly could never " (Engels → Frans) :

I think that expansion experiment saved the CFL, because it allowed us time to reorganize and realize that what we really wanted to be and should be was a Canadian league based on a reasonable, affordable model of football in North America, principally in Canada, and that if we ever expanded into the United States again—which I don't see happening in the foreseeable future—it would be on a much more considered basis, providing, again, the same sort of affordable product in the United States in cities that frankly could never contemplate having another kind of football franchise.

Cet essai a sauvé la ligue, parce qu'il nous a donné le temps d'entreprendre une restructuration. Nous avons aussi constaté qu'on voulait et devrait être une ligue canadienne, un modèle de football raisonnable et abordable en Amérique du Nord, basé principalement au Canada. Si on répétait cette expansion vers les États-Unis—quelque chose qui d'après moi ne se fera pas dans un avenir prévisible—on s'y prendrait de façon beaucoup plus considérée, pour offrir le même genre de produit abordable dans des villes des États-Unis qui, franchement, ne pourraient jamais envisager une autre sorte de franchise pour le football.


Frankly, the government could be giving money to the stupid because—no offence, no offence—as government becomes more and more by the polls, decision-making comes closer and closer to the centre of the bell curve; and those people have never been leaders—never.

Franchement, le gouvernement risquerait de donner de l'argent aux stupides car—sans vouloir offenser qui que ce soit—comme il décide de plus en plus en fonction des sondages, ses décisions sont de plus en plus axées sur la moyenne. Or, ces gens n'ont jamais été des leaders—jamais.


I spoke then to the individual who's responsible for this file, who thought, quite frankly, that the letter could be issued on the basis of a conversation that was supposed to resolve the issue—but it never took place.

J'ai ensuite parlé à la personne qui est responsable du dossier, qui pensait, pour être franc, que la lettre pouvait être transmise à la suite d'une conversation qui était censée avoir réglé la question — mais cette conversation n'a jamais eu lieu.


There could never be an agreement quite frankly which would satisfy everyone in the industry, but does the industry recognize that this deal is a good deal?

Franchement, aucune entente ne pourrait jamais satisfaire tout le monde dans l’industrie, mais est-ce que l’industrie trouve que cette entente est bonne?


I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come abou ...[+++]

Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de nos citoyens et que nous les laissons à l'écart, ces réformes ne pourront pas se concrétiser et elles ne ...[+++]


Senator Jaffer: Having been involved with the Friends of the Senate program, frankly, those people could never find a job here.

La sénatrice Jaffer : Je connais bien le programme Les amis du Sénat, et franchement, ces gens-là ne pourraient jamais trouver un emploi au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankly could never' ->

Date index: 2023-04-26
w