Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francophonie — which madam chair » (Anglais → Français) :

As a result, the Commonwealth provides Canada with ready access to membership representing 2.1 billion people or about a third of the world's population, much as our membership in La Francophonie — which Madam Chair mentioned earlier — provides access to 75 states and governments with shared values and French as a common language.

C'est en fonction de cette réalité que le Commonwealth donne au Canada un accès facile à des pays membres qui totalisent 2,1 milliards de personnes ou environ le tiers de la population mondiale. C'est un avantage similaire, d'ailleurs, à celui que procure l'appartenance du Canada à la Francophonie madame la présidente y faisait référence tout à l'heure —, donnant accès à notre pays à 75 États et gouvernements, ayant des valeurs partagées et dans ce cas le français comme langue commune.


Because of the importance of the debate, which, Madam Chair, you have put your finger on, I think it might be a useful occasion, or a useful prompt, for members of Parliament—301 if possible—to meet with members of GRIC in an informal round table session and have a discussion about some of these issues. This is quite irrespective of the recommendations this committee makes about the Lobbyists Registration Act.

Étant donné l'importance du débat, que vous avez à juste titre soulignée, madame la présidente, je pense qu'il serait peut-être utile que les députés—les 301 si possible—rencontrent les membres du GRIC dans le cadre d'une séance informelle en table ronde pour discuter ensemble de certaines de ces questions et je propose cela quelles que soient les recommandations du comité au sujet de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.


This support should also be of a legal nature, including training on international conventions and national legislation, which the Réseau des femmes parlementaires de la Francophonie, which I chair, has already started providing.

Cet appui devra également être de nature juridique, notamment au chapitre de la formation sur les conventions internationales et les lois nationales, ce que le Réseau des femmes parlementaires de la Francophonie, que je préside, a déjà commencé à faire.


(EL) Madam President, Minister, a letter from the chair of the European Parliament Committee on Transport and Tourism was published recently, in which he says that, within the framework of the spending cuts imposed on Greece under the Memorandum of Understanding with the International Monetary Fund and the European Union, the Greek Government intends to close a series of railway lines that form part of the TENT-T network and which recently received f ...[+++]

(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, dans une lettre divulguée récemment, le président de la commission des transports et du tourisme du Parlement européen dénonce l’intention du gouvernement grec de procéder, dans le cadre des économies que lui impose le protocole d’accord signé avec le Fonds monétaire international et l’Union européenne, à la fermeture d’une série de lignes de chemin de fer faisant partie du réseau RTE-T et pour la modernisation desquelles le pays a récemment reçu une aide des fonds structurels.


(CS) Madam President, ladies and gentlemen, on behalf of the ECR Group and on behalf of the delegation of the European Parliament for cooperation with the Parliament of Georgia, of which I am the chair, I welcome the report which the Commission has submitted.

(CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe ECR et au nom de la délégation du Parlement européen à la commission de coopération parlementaire UE-Géorgie, que je préside, je salue le rapport que nous a soumis la Commission.


(ES) Madam President, I would like first of all to highlight the excellent cooperation which exists between Commissioner Busquin and the European Parliament, by means of the committee which I chair, on issues of research.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout souligner l'excellente collaboration qui existe entre le commissaire Busquin et le Parlement européen, à travers la commission que je préside, en matière de recherche.


(ES) Madam President, I would like first of all to highlight the excellent cooperation which exists between Commissioner Busquin and the European Parliament, by means of the committee which I chair, on issues of research.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout souligner l'excellente collaboration qui existe entre le commissaire Busquin et le Parlement européen, à travers la commission que je préside, en matière de recherche.


Madam President, Mr President of the Commission, ‘empty chair’ of the Council, colleagues, I should like to begin by congratulating Mr Prodi and his colleagues in the Commission on the considerable progress that has been made in the past year, in particular the work that has been done on reform, which is not one of the high political priorities of the Union but is, nonetheless, one of the inescapable institutional requirements.

- (EN) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, cher représentant absent du Conseil, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter M. Prodi et ses collègues de la Commission pour les progrès considérables qui ont été accomplis au cours de l'année passée. Je voudrais tout particulièrement les complimenter pour le travail réalisé sur le plan de la réforme, qui, si elle ne constitue pas l'une des grandes priorités politiques de l'Union, représente néanmoins l'une des inévitables exigences institutionnelles.


Gilles Patry, Vice-President, President and Vice-Chancellor of the University of Ottawa, Association des universités de la francophonie canadienne: Madam Chair, on behalf of the Association des universités de la francophonie canadienne and its member universities, and on my own behalf, I would like to thank the Standing Senate Committee on Official Languages for inviting me here today in order to speak to the interim report of June 2005 and the government's response of November last.

Gilles Patry, vice-président, recteur et vice-chancelier de l'Université d'Ottawa, Association des universités de la francophonie canadienne : Madame la présidente, au nom de l'Association des universités de la francophonie canadienne et des universités membres et en mon nom personnel, je remercie le Comité sénatorial permanent des langues officielles pour son invitation à comparaître aujourd'hui afin d'échanger sur son rapport intérimaire de juin 2005 et sur la réponse du gouvernement en date de novembre dernier.


Jules Chiasson, Manager, Affiliated Stations/Francophonie, CBC: Madam Chair, and members of the committee, I wish to thank you for the opportunity of participating in today's round table discussion on francophone culture in Canada.

Jules Chiasson, chef, Relations francophonie et affiliées, Radio-Canada : Madame la présidente, chers membres du comité, je voudrais vous remercier de me donner l'occasion de m'entretenir aujourd'hui avec vous sur la culture francophone au Canada.




D'autres ont cherché : francophonie — which madam chair     debate which     madam     madam chair     francophonie     national legislation which     which i chair     which     from the chair     chair     excellent cooperation which     ‘empty chair     francophonie canadienne madam     wish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'francophonie — which madam chair' ->

Date index: 2021-12-12
w