Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braided ropes never kink and can be coiled both ways
Never add water to this product
S30
S43
You never can tell

Vertaling van "francophones can never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself

C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous


braided ropes never kink and can be coiled both ways

les filins tressés ne forment pas de coque et peuvent être lovés indifféremment


you never can tell

on ne sait jamais... [ sait-on jamais ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since there are one million francophones outside Quebec, I'll never believe that you can't find someone who can work for you.

Puisqu'il y a un million de francophones hors Québec, jamais je ne croirai que vous ne pouvez pas trouver quelqu'un qui veut travailler pour vous.


Organizing military units by language will deepen the isolation and lack of understanding between linguistic groups; this can only serve to increase tensions between anglophone and francophone soldiers at a time when there has arguably never been a clearer need for solidarity in the ranks.

L’organisation des unités militaires selon la langue ne fera qu’accentuer l’isolement et l’absence de compréhension entre les groupes linguistiques, en plus d’aggraver les tensions entre les soldats anglophones et francophones à une époque où il n’y a jamais autant eu un besoin, fort évident, de solidarité dans les rangs.


You can throw us the world's finest parties, but those celebrations can never mask the truth about a government that refuses to support these francophones, in the face of its constitutional responsibility to do so.

Vous pouvez nous faire toutes les plus belles fêtes du monde, cela ne réussira jamais à masquer la vérité d'un gouvernement qui refuse d'appuyer ces francophones, alors que c'est sa responsabilité constitutionnelle de le faire.


On Wednesday, the Journée internationale de la Francophonie, I shared with this House distressing statistics regarding the rate at which francophones are being assimilated outside Quebec, especially in British Columbia, where the assimilation rate of francophones is as high as 75 per cent. That was the precise moment that one of our colleagues from the Reform Party picked to utter in a very loud voice: ``It can't be soon enough'', suggesting by this petty and uncalled for remark that francophones can never be assimilated quickly enough and that a 75 per cent rate of assimilation is not high enough.

Dans le but de souligner la Journée internationale de la Francophonie, je faisais état, mercredi en cette Chambre, des statistiques navrantes relatives au taux d'assimilation des francophones à l'extérieur du Québec, notamment en Colombie-Britannique, où le taux d'assimilation des francophones atteint jusqu'à 75 p. 100. C'est le moment qu'a précisément choisi un collègue du Parti réformiste pour déclarer, d'une façon très audible: «It can't be soon enough», laissant entendre, par ce commentaire mesquin et déplacé, que l'assimilation des francophones au Canada ne se réalisera ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the minister was questioned on his government's intentions concerning the organization of school boards along language lines, the minister launched an all-out attack against Quebec's language policies, accusing the Quebec government of dividing its francophone and anglophone communities (1400) How can we understand a minister from Quebec's constant attacks on the Government of Quebec, when he never has the courage to speak out against the failure of provincial governments to provide services in French to francophones living in their pro ...[+++]

Questionné sur les intentions de son gouvernement concernant les commissions scolaires linguistiques, le ministre a fait une charge à fond de train contre les politiques linguistiques du Québec, accusant le gouvernement québécois de diviser les communautés francophone et anglophone du Québec (1400) Comment comprendre qu'un ministre du Québec s'en prenne constamment au gouvernement du Québec, alors qu'il n'a jamais le courage de dénoncer l'incurie des gouvernements provinciaux qui refusent de donner des services en français aux francophones de leur province?




Anderen hebben gezocht naar : you never can tell     francophones can never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'francophones can never' ->

Date index: 2022-01-06
w