Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france—because the americans » (Anglais → Français) :

The question here is, given that this is a competitive advantage and is expensive, given that the size alone of the American market is a major attraction for investment, given that.I'm not here to argue about how great the G-7 tax system is in Germany and France, because it's not, but I'd be making an even stronger argument if I were before a finance committee in one of those countries.

Puisque cela représente un avantage concurrentiel, un avantage qui coûte cher, et compte tenu du fait qu'en raison de sa taille le marché américain représente un lieu d'investissement intéressant, compte tenu.Je n'essaie pas de dire à quel point le système fiscal des pays du G-7, celui de l'Allemagne et de la France, est extraordinaire, parce que ce n'est pas le cas, mais je présenterais un argument encore plus solide si je m'adressais à un comité des finances dans un de ces pays.


But this transatlantic marketplace didn't move ahead, because it was eventually vetoed by some European partners, in particular by France, which didn't want to enter into that kind of negotiation with the United States before the WTO because they knew they would have had to negotiate agriculture, and they don't want to discuss agriculture with the North Americans in too many fora.

Mais cette idée du marché transatlantique n'est pas allée de l'avant parce que certains partenaires européens ont fini par opposer leur veto, en particulier les Français, qui ne voulaient pas entrer dans ce genre de négociations avec les États-Unis avant la création de l'OMC parce qu'ils savaient qu'ils devraient aussi négocier la question agricole, et ils ne voulaient pas discuter d'agriculture avec les Nord-Américains dans trop de forums.


The powerful American government is still not able to get the kinds of results out of Panama that France did because France took direct action.

Le puissant gouvernement américain n'est pas encore en mesure d'obtenir du Panama le genre de résultats qu'obtient la France parce que celle-ci a pris des mesures directes.


One thing is certain: the only chance that the states that ruled half the world 100 years ago – France and Great Britain – still have of being able to secure their influence in the world today and of perhaps still being able to play a part in 25, 50 and 100 years’ time, is not that we put up attractive flags, but that we ask the question: how do I guarantee, in a smaller world with limited influence – because there are far more players, such as China, India and the Latin American continent, for instance – how do I guarantee as a responsible politician in this global village that my people, my country, are able to play their part in globa ...[+++]

Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comment puis-je garantir en tant qu'homme politique responsable de ce village global que mon peuple, mon pays, ...[+++]


These things have a market in the United States and all over the world—carrots and blueberries go to Japan and France—because the Americans don't challenge us on those, but when they want to sell a litre of milk in Canada, then they tell us they should have free access to our market, regardless of what effect it would have here.

Il y a un marché pour ces produits aux États-Unis et dans le monde entier—les carottes et les bleuets sont expédiés au Japon et en France—parce que les Américains ne s'y opposent. Mais lorsqu'ils veulent vendre un litre de lait au Canada, ils prétendent alors qu'ils devraient avoir librement accès à notre marché, peu importe les répercussions ici.


That software is also used in France and in the major American labs because of its quality. The development of that software is largely the result of our collaborative efforts with Hydro-Québec and AECL.

Ces logiciels sont également utilisés en France et dans les grands laboratoires américains grâce à leur qualité, et ce développement des logiciels a été en grande partie dû aux collaborations que nous avons eues avec Hydro-Québec et EACL.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france—because the americans' ->

Date index: 2025-06-29
w