Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france his friend » (Anglais → Français) :

In the period when I was here, when there seemed to be more sympathy, I suspect that if the minister at the time, who was deeply interested in the cultural subjects and had his own view, stemming from his own view of this country and his own knowledge of cultural development in France and elsewhere, the late Mr. Pelletier—if he hadn't been the prime minister's closest friend, I'm not so sure the prime minister of that day, in spite ...[+++]

Pour la période où j'étais présent, où l'on sentait une oreille plus sympathique, je suppose que si le ministre de l'époque, un homme extrêmement intéressé par les questions d'ordre culturel et dont les opinions, qui découlaient de sa perspective du pays et de ses connaissances de l'évolution culturelle en France et ailleurs, le regretté Gérard Pelletier.s'il n'avait pas été le meilleur ami du premier ministre, je ne suis pas convaincu que le premier ministre de l'époque, en dépit de toute la reconnaissance qu'on lui accorde, aurait a ...[+++]


My friend from France, former President Sarkozy announced on January 1, 2012 that he would establish la Maison de l'histoire de France, but his successor, President Hollande, put an end to that project when he came to power a year later.

L'ex-président de la France, mon ami Nicolas Sarkozy, avait annoncé, le 1janvier 2012, qu'il établirait la Maison de l'histoire de France, mais son successeur, le président Hollande, a relégué le projet aux oubliettes quand il est arrivé au pouvoir un an plus tard.


I cannot help but remember how in 1987 yet another Conservative prime minister, Brian Mulroney, brought back from France his friend and got him elected after spending millions of dollars buying the byelection in Quebec.

Cela me rappelle comment, en 1987, un autre premier ministre conservateur, Brian Mulroney, a ramené de France son ami et l'a fait élire en dépensant des millions de dollars dans le cadre d'une élection partielle au Québec.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of t ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais ...[+++]


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), par écrit . - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


The Charter is entrenched in our Constitution, as is the case in the United States with the Bill of Rights, which Thomas Jefferson, U.S. ambassador to France at the time, had suggested to his friend James Madison, secretary of the constitutional convention in Philadelphia in 1787.

La Charte est enchâssée dans la Constitution, tout comme le Bill of Rights aux États-Unis, que Thomas Jefferson, alors ambassadeur de son pays en France, avait suggéré à son ami James Madison, secrétaire de la Convention constitutionnelle à Philadelphie en 1787.


I greatly admire Mr Cohn-Bendit’s realistic attitude towards the Middle East, an attitude that totally contradicts the hare-brained ideas of his friends and his own colleagues, regarding the situation in France for example.

J'admire beaucoup le réalisme de M. Cohn-Bendit s'agissant du Proche-Orient, réalisme qui contredit totalement les lubies de ses amis et les siennes propres, par exemple relativement à la situation en France.


I greatly admire Mr Cohn-Bendit’s realistic attitude towards the Middle East, an attitude that totally contradicts the hare-brained ideas of his friends and his own colleagues, regarding the situation in France for example.

J'admire beaucoup le réalisme de M. Cohn-Bendit s'agissant du Proche-Orient, réalisme qui contredit totalement les lubies de ses amis et les siennes propres, par exemple relativement à la situation en France.


To his wife, Grace, to his children, Edward, Frances and Tom, to his extended family and friends, I join with all honourable senators in an expression of the deepest and most profound sympathy on the occasion of the death of this truly remarkable Canadian.

Je me joins à tous les honorables sénateurs pour exprimer à son épouse, Grace, à ses enfants, Edward, Frances et Tom et à ses nombreux parents et amis nos condoléances les plus sincères à l'occasion du décès de ce Canadien vraiment remarquable.




D'autres ont cherché : development in france     view of     minister's closest friend     friend from france     friend     back from france his friend     banque de france     involved in     independent france     ambassador to france     his friend     situation in france     his friends     frances     death of     family and friends     france his friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france his friend' ->

Date index: 2024-03-05
w