Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «four people among those cuban » (Anglais → Français) :

The Nap 2003 takes into consideration a broad array of trends: the persistence of the concentration of poverty in the South, in large households and among those with one or more elderly people or whose head is unemployed; the already mentioned effects of the increase in ageing population combined with a low fertility rate; the recent increases in labour force geographical mobility from th ...[+++]

Le PAN 2003 prend en considération tout un arsenal de tendances: persistance de la concentration de la pauvreté dans le sud, dans les familles nombreuses et dans les ménages comptant au moins une personne âgée, ou encore dont le chef de famille est au chômage; progression récente de la mobilité géographique de la main-d'oeuvre du sud vers le nord de l'Italie et des flux migratoires; ampleur considérable du phénomène de l'économie clandestine; faible taux d'emploi chez les personnes handicapées (en particulier chez les femmes) et dé ...[+++]


While it is up to each Member State to define how to involve young people, national youth councils should be among those consulted.

S’il appartient à chaque État membre de définir la façon d’associer les jeunes, les conseils nationaux de la jeunesse doivent, en tout état de cause, faire partie des acteurs consultés.


Encouraging physical activity: (1) Sports organisations could work with public health groups to develop advertising and marketing campaigns across Europe that promote physical activity particularly among target populations, such as young people, or those in low socio-economic groups.

Encourager l'activité physique: (1) Les organisations sportives pourraient coopérer avec les représentants du secteur de la santé publique pour mettre sur pied, dans toute l'Europe, des campagnes de publicité et de marketing en faveur de l'activité physique, notamment parmi les populations cibles, comme les jeunes ou les groupes défavorisés.


6. Welcomes the agreement recently reached by the Cuban opposition groups under the document 'Unidad por la Libertad' ('Unity for Freedom'); calls on the Commission to prepare an action plan for the dissemination of that document among the Cuban people;

6. se félicite de l'accord récemment conclu entre les groupes de l'opposition cubaine sur la base du document "Unitad por la Libertad" (Unité pour la liberté); invite la Commission à élaborer un plan d'action afin de diffuser le document susmentionné auprès de la population cubaine;


The development of language competences among people, in particular children, with a socio-economically disadvantaged, migrant or Roma background or among those with special educational needs can contribute to ensuring better social inclusion and future professional development.

Le développement des compétences linguistiques chez les personnes — en particulier les enfants — provenant d'un milieu socio-économique défavorisé, issues de l'immigration ou d'origine rom, ou chez celles qui présentent des besoins particuliers en matière d'enseignement peut contribuer à améliorer leur inclusion sociale et leur avenir professionnel.


I want you to know however that, among those Cubans who are not allowed to leave the country, are dozens of people who, after having put their names to the Varela Project calling for a referendum, have been expelled from their universities, imprisoned, harassed, maltreated and arrested.

Je voudrais néanmoins que vous sachiez que parmi les habitants de Cuba qui ne peuvent pas quitter le pays, il y a des douzaines de personnes qui, après avoir ratifié le projet Varela, lequel réclame l'organisation d'un référendum, ont été expulsées de leur université, jetées en prison, persécutées, maltraitées ou arrêtées.


I want you to know however that, among those Cubans who are not allowed to leave the country, are dozens of people who, after having put their names to the Varela Project calling for a referendum, have been expelled from their universities, imprisoned, harassed, maltreated and arrested.

Je voudrais néanmoins que vous sachiez que parmi les habitants de Cuba qui ne peuvent pas quitter le pays, il y a des douzaines de personnes qui, après avoir ratifié le projet Varela, lequel réclame l'organisation d'un référendum, ont été expulsées de leur université, jetées en prison, persécutées, maltraitées ou arrêtées.


But I can assure him that he could have got many cheap copies among those that were pirated in Asia over the last three or four years.

Mais je peux lui garantir qu'il aurait pu obtenir de nombreux exemplaires bon marché parmi ceux qui ont été contrefaits en Asie ces trois ou quatre dernières années.


People who engage in undeclared work are to be found not only among the unemployed and among those who have entered the country illegally and have to suffer at the hands of those who profiteer from unemployment.

Tous les travailleurs au noir ne sont pas des chômeurs ou des immigrés illégaux que des profiteurs du chômage utilisent.


[2] In this Resolution, the Council called for the open method of co-ordination to be applied to four priorities i.e. participation by young people, information of young people, voluntary activities among young people and a greater understanding and knowledge of youth.

Dans cette résolution, le Conseil plaidait en faveur de l'application de la méthode ouverte de coordination à quatre priorités, à savoir la participation, l'information, les activités de volontariat des jeunes et une compréhension et une connaissance accrues de la jeunesse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four people among those cuban' ->

Date index: 2025-07-30
w