4. Welcomes the measures taken by the Commission, under the dynamic impetus given by the Commissioner with responsibility for home affairs, in the sphere of the right of residence, and in particular the new legislative instrument, which offers the major advantages of grouping together the preceding texts and laying down the new rule stipulating that, after four years, the right of residence in the European Union can be extended with no formalities required; hopes that it will enter into force before the 2004 European elections;
4. se félicite des initiatives prises par la Commission sous l'impulsion dynamique du commissaire en charge des Affaires intérieures dans le domaine du droit de séjour, en particulier du nouvel instrument législatif qui présente le grand avantage de regrouper les textes précédents et de poser la nouvelle règle suivant laquelle au bout de 4 ans le séjour au sein de l'Union européenne peut être prolongé sans la moindre formalité. Souhaite qu'il entre en vigueur avant les élections européennes de 2004 ;