Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «four million displaced people began their journey » (Anglais → Français) :

With the passing of one storm, an estimated 13 million people were impacted across the Philippines, including over four million displaced and more than 4,000 who lost their lives, but so many other lives have been disrupted as well.

On estime que cette tempête a déplacé à elle seule au-delà de 4 millions de personnes et causé la mort de plus de 4 000 autres, sans compter tous ceux qui ont vu leur vie perturbée.


The April 2002 ceasefire in Angola ended 27 years of civil war and triggered unprecedented population movement as almost four million displaced people began their journey home.

Le cessez-le-feu intervenu en avril 2002 en Angola a mis fin à 27 années de guerre civile et a donné lieu à un mouvement de population sans précédent, près de 4 millions de personnes ayant entamé le retour au pays.


We're delivering a system that aligns education and training with real workforce requirements, a system through which we train people for industry-defined job opportunities, a system that's put 730 people into full-time employment generating more than $23,000 each in revenues for government per year—that's more than $16 million in aggregate per year—and a system where candidates earn almost 300% more than they did when they began their jou ...[+++]rney with AMTA.

Nous avons instauré un système qui adapte l'éducation et la formation aux besoins réels du marché du travail, un système dans le cadre duquel nous formons des gens en fonction des débouchés définis par l'industrie, un système qui a procuré de l'emploi à temps plein à 730 personnes dont chacune a ajouté plus de 23 000 $ par an aux recettes publiques, un système grâce auquel nos candidats ont un revenu de près de 300 % supérieur à ce qu'ils gagnaient lorsqu'ils se sont adressés pour la première fois à l'AMTA.


I have seen thousands of people who have been tortured; I have seen hundreds of women and young girls who have been victims of sexual abuse; I have seen the four million who have been forcibly displaced from their homes and those two and a half million who are confined, as we speak now, in the camps around the cities of Darfur: Nyala, Al Fashir, Z ...[+++]

J’ai vu des milliers de gens torturés; j’ai vu des centaines de femmes et de jeunes filles victimes d’abus sexuels; j’ai vu les quatre millions de gens déplacés de force loin de leur foyer et ces deux millions et demi de personnes confinées, au moment où nous parlons, dans des camps autour des villes du Darfour: Nyala, Al Fashir, Zalingi et Al Geneina.


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million displaced people to their home regions, to re ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dans une nouvelle ère, au même titre que le programme d’urgence présenté par le gouvernement et visant le retour de quatre millions de personnes déplac ...[+++]


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million displaced people to their home regions, to re ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dans une nouvelle ère, au même titre que le programme d’urgence présenté par le gouvernement et visant le retour de quatre millions de personnes déplac ...[+++]


Canada calls on all parties to the conflict to respect their obligations under international human rights and humanitarian law and to safeguard as well the rights of the four million internally- displaced people in Sudan.

Le Canada exhorte toutes les parties au conflit à respecter les normes relatives aux droits de la personne et leurs obligations aux termes du droit humanitaire international, ainsi qu'à protéger les droits des quatre millions de personnes déplacées à l'intérieur du Soudan.


According to the United Nations, nearly two million people have died since 1983 and over four million have been displaced from their homes.

Selon les Nations Unies, près de deux millions de personnes sont mortes depuis 1983, et plus de quatre millions d'autres ont été déplacées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four million displaced people began their journey' ->

Date index: 2021-05-10
w