Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found out how the liberals really feel " (Engels → Frans) :

Mr. Dave Batters (Palliser, CPC): Mr. Speaker, last weekend we found out how the Liberals really feel about deadly drugs like crystal meth.

M. Dave Batters (Palliser, PCC): Monsieur le Président, en fin de semaine dernière, nous avons découvert ce que les libéraux pensent des drogues mortelles comme la méthamphétamine en cristaux.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, the Liberals in the front row here just cannot stand to hear how the Liberals are in bed with the Conservatives and how in fact their luring of progressive voters has resulted in this most crass moment where in fact Canadians feel used and abused by that kind of treatment (1705) As I said in question period, those progressive voters who fell for it, who fell fo ...[+++]

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, les libéraux ici au premier rang ne peuvent tout simplement pas supporter d'entendre qu'ils sont acoquinés avec les conservateurs et que la manière dont ils ont séduit les électeurs progressistes a abouti à cette situation crasse où, en fait, les Canadiens estiment que l'on a usé et abusé d'eux avec ce genre traitement (1705) Comme je l'ai dit au cours de la période des questions, ces électeurs progressistes qui sont tombés dans le piège, qui se sont fait flouer par cette logique selon l ...[+++]


Back in 1997, when I first came to this House, I really found out how difficult it was to get rid of poorly crafted regulations, thousands of regulations, that came before the committee.

En 1997, lorsque je suis arrivé dans cette enceinte, je me suis vraiment aperçu à quel point il était difficile de se débarrasser des règlements mal rédigés, des milliers de règlements, dont le comité était saisi.


We found out in the second throne speech how the Liberals really felt about that.

Nous avons découvert dans le deuxième discours du Trône ce que les libéraux pensent vraiment à ce sujet.


What I would really like to highlight is the following: for many years now, Commissioner, long before you were appointed to your post, I have been trying to find out – even a rough estimate will do – how many people have found work as a result of these employment actions, and I still have not succeeded.

Voici ce que je voudrais souligner en fait : depuis des années, Madame la Commissaire, et donc bien avant que vous n’ayez été nommée à la Commission, j’essaye de savoir, serait-ce d’après une estimation grossière, combien de personnes ont trouvé un travail grâce aux actions en faveur de l’emploi, et je n’y suis toujours pas parvenu.


It spells out for Canadians how, sea unto sea, the gap really is between the Liberal's promise and their performance, and details exactly how the Liberals have not acted upon promises made in the Red Book, in the accompanying platform documents, or by Mr. Chrétien himself, verbally or in writing.

Ce document expose aux Canadiens, d'un bout à l'autre du pays, l'écart qui existe en réalité entre la promesse et la performance des libéraux ainsi que les détails démontrant que les libéraux n'ont pas tenu les promesses qu'ils avaient faites dans le livre rouge, les documents de la campagne électorale, ou que M. Chrétien avait faites lui-même verbalement ou par écrit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found out how the liberals really feel' ->

Date index: 2025-07-29
w