(2) The absence of Community rules and the disparities between the systems in force in the Member States, as regards the indication on certain products of their country of origin, has given rise to a situation where in a number of sectors a major part of products imported from third countries and distributed within the Community market are found to carry no or misleading information concerning their country of origin.
(2) L’absence de règles communautaires et les disparités entre les systèmes en vigueur dans les Etats membres en ce qui concerne les indications de leur pays d’origine figurant sur certains produits a engendré une situation où, dans un certain nombre de secteurs, une grande partie des produits importés de pays tiers et distribués sur le marché communautaire s'avèrent ne pas contenir d'informations ou contenir des informations trompeuses en ce qui concerne leur pays d'origine.