Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be convicted of murder
Be found guilty
Be found guilty of murder
Found guilty
ITOA
International Transfer of Offenders Act
Transfer of Offenders Act

Vertaling van "found guilty after " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be found guilty

être déclaré coupable [ être trouvé coupable ]




be convicted of murder [ be found guilty of murder ]

être déclaré coupable de meurtre [ être trouvé coupable de meurtre ]


International Transfer of Offenders Act [ ITOA | An Act to implement treaties and administrative arrangements on the international transfer of persons found guilty of criminal offences | Transfer of Offenders Act ]

Loi sur le transfèrement international des délinquants [ LTID | Loi de mise en œuvre des traités ou des ententes administratives sur le transfèrement international des personnes reconnues coupables d’infractions criminelles | Loi sur le transfèrement des délinquants ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have never seen such a case — first, someone is found guilty after their file is transferred to the RCMP, then the person is expelled from your caucus, which is an extremely serious sanction, and lastly, everyone moves on to another step.

Je n'ai jamais vu un tel cas. D'abord, que quelqu'un soit déjà condamné à la suite du transfert de son dossier à la GRC, que la personne soit expulsée de votre caucus — ce qui est une pénalité extrêmement sérieuse —, et que finalement, on passe à une autre étape.


22. No person who has been found guilty of an offence under the Act, other than an offence for violating section 5.1, or these Regulations, other than an offence for violating any of the provisions of subsection 4(6) and sections 20, 21 and 29 to 33, shall apply for, use or hold a migratory game bird hunting permit within one year after the day on which that person was found guilty.

22. Il est interdit à quiconque a été déclaré coupable d’une infraction à la Loi, autre qu’une infraction à l’article 5.1, ou d’une infraction au présent règlement, autre qu’une infraction au paragraphe 4(6) ou à l’un des articles 20, 21 et 29 à 33, de demander, d’utiliser ou de détenir un permis de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier pendant l’année qui suit sa déclaration de culpabilité.


(e) if the young person is found guilty of the offence and the youth sentence is an absolute discharge, the period ending one year after the young person is found guilty;

e) si l’adolescent est déclaré coupable de l’infraction et fait l’objet d’une absolution inconditionnelle, d’un an à compter de la déclaration de culpabilité;


Pierre Montpellier was fortunately found guilty after he was extradited from the U.K. However, there were many seniors and families whose lives had been turned upside down by the loss of hundreds of thousands of dollars and, in some cases, less than that.

Heureusement, Pierre Montpellier a été jugé coupable après son extradition du Royaume-Uni. Toutefois, la vie de beaucoup d’aînés et de familles a été bouleversée par la perte de centaines de milliers de dollars et, parfois, de sommes moindres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. having regard in this context to the arrest of the spokesperson of the USN opposition, Daher Ahmed Farah, on 4 March 2013; whereas he was found guilty of having called for a rebellion after the parliamentary elections of February 2013; whereas two other people were charged in the same case, one of whom received a suspended sentence of imprisonment while the other was acquitted; whereas on 26 June 2013 the Court of Appeal again sentenced Daher Ahmed Farah to two months’ unconditional imprisonment;

T. considérant, dans ce contexte, l'arrestation, le 4 mars 2013, du porte-parole de l'opposition USN, Daher Ahmed Farah; considérant qu'il a été jugé coupable d'appel à la rébellion à la suite des élections législatives contestées de février 2013; que deux autres personnes étaient poursuivies dans ce même dossier, que l'une d'entre elles a été condamnée à de la prison avec sursis et que l'autre a été relaxée; que, le 26 juin 2013, la Cour d'appel a, de nouveau, condamné Daher Ahmed Farah à deux mois de prison ferme;


If a young person is charged, goes to court, is found guilty after a trial, and gets the least reprimand, the record of that reprimand lasts for two months.

Si un jeune est accusé, va en cour, est reconnu coupable après un procès et reçoit la peine minimale, cette peine figure au dossier pendant deux mois.


34. Points out the contracting authorities should be able to benefit from previous experience with a tenderer on the basis of an official evaluation report; recommends setting a time limit for exclusions, which should guarantee transparency and objectivity; points out the need for legislative clarification in Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC stating that a bidder found guilty of a misconduct in a previous procurement procedure can regain reliability after having substantially proved that he has undergone an ...[+++]

34. remarque qu'il devrait être possible pour les pouvoirs adjudicateurs de tirer les leçons d'une expérience antérieure avec un soumissionnaire sur la base d'un rapport d'évaluation officiel; recommande la fixation d'une limite de temps pour les exclusions, de façon à assurer la transparence et l'objectivité; signale la nécessité d'une mention législative dans les directives 2004/17/CE et 2004/18/CE, qui déclare que tout soumissionnaire convaincu d'infraction lors d'une procédure antérieure de marché public peut recouvrer la confiance une fois qu'il a apporté la preuve matérielle qu'il s'est soumis effectivement à une procédure de «ré ...[+++]


The official will certainly be charged and found guilty, after a proper legal process.

Cet agent sera certainement accusé et reconnu coupable, après un procès en bonne et due forme.


5. A member of the Board of Appeal, who was appointed by the Management Board of the Authority, may not be removed during his term of office, unless he has been found guilty of serious misconduct, and the Management Board takes a decision to that effect after consulting the Board of Supervisors.

5. Un membre de la commission de recours qui a été désigné par le conseil d’administration de l’Autorité ne peut être démis de ses fonctions en cours de mandat, sauf s’il a commis une faute grave et si le conseil d’administration prend une décision à cet effet, après consultation du conseil des autorités de surveillance.


G. whereas General Radislav Krstic of the Bosnian Serb army is the first person found guilty by the ICTY of aiding and abetting the Srebrenica genocide, but the two most prominently indicted persons, Ratko Mladic and Radovan Karadzic, are still at large ten years after the tragic events,

G. considérant que le général Radislav Krstić de l'armée serbe bosniaque est le premier à avoir été reconnu coupable par le TPIY d'avoir soutenu et encouragé le génocide de Srebrenica, tandis que les deux principaux accusés, Ratko Mladić et Radovan Karadžić, sont toujours en liberté, dix ans après les événements tragiques,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found guilty after' ->

Date index: 2025-08-17
w