Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Great many times

Traduction de «fought many great » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Many of the veterans who survived some of these battles are among us today, former members of the Canadian forces who fought with great courage for their nation.

De nombreux anciens combattants des Forces canadiennes qui ont survécu à ces batailles et qui ont défendu notre pays avec beaucoup de courage sont aujourd'hui ici parmi nous.


Those rights and freedoms, and the right to vote that is part of them, were won by our parents, our grandparents and our great-grandparents, who fought many battles for them.

Ces droits et libertés, et ce droit de vote qui en fait partie, ont été acquis par nos parents, nos grands-parents et nos arrière-grands-parents, à la suite de nombreuses luttes.


The great Hungarian poet born a century ago, Attila József, reminds us that we, the European nations, who have fought many wars between ourselves, have a lot of common matters to put in order.

Le grand poète hongrois né il y a un siècle, Attila József, nous rappelle que nous les Européens, qui nous sommes livrés à tellement de guerres entre nous, nous avons à mettre de l’ordre dans de nombreuses affaires communes.


Canadians have fought many great battles as members of other national units or under Canadian commanders over the decades and we honour all those veterans who survived and those who were lost.

Les Canadiens ont participé à bon nombre de grandes batailles au sein d'autres unités nationales ou sous les ordres de commandants canadiens au fil des ans et nous honorons tous ces soldats qui ont survécu ainsi que ceux qui ont perdu la vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know that the rapporteur fought for it, but unfortunately the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety watered down and further spoiled a great many points of the proposal under pressure from the conservatives and the agricultural lobby.

Je sais que le rapporteur s’est démené pour y parvenir, mais le commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a dilué et encore tronqué un nombre considérable d’éléments de la proposition sous la pression des conservateurs du lobby agricole.


Secondly, there is the Charter of Fundamental Rights, and this is where I entreat you, Madam President-in-Office of the Council, for, if the Charter of Fundamental Rights is detached from this constitutional treaty, you will split the great movement in favour of the Constitution, and that will bring a result that many of us who have fought for the Constitution will regard as unacceptable, for fundamental rights are central to this European project.

Il y a ensuite la Charte des droits fondamentaux, et ici, je vous implore, Madame la Présidente en exercice du Conseil, de ne pas la séparer du Traité constitutionnel. Si vous le faites, vous diviserez le grand mouvement en faveur de la Constitution, et bon nombre de ceux qui ont lutté pour la Constitution, dont je suis, jugeront cela inacceptable, car les droits fondamentaux sont au cœur de ce projet européen.


I think that is a great shame, because you have severely disappointed not only many citizens who have also fought for the Constitution – for example in the referendums.

Je pense que c’est franchement honteux, car vous avez entre autres déçu de nombreux citoyens qui se sont également battus pour la Constitution - par exemple, dans le cadre des référendums.


The present war is directly in line with so many other wars fought in the past by the great powers, by Britain and the United States, but also by Germany and France, acting sometimes together and sometimes against one another, in order to exploit the Middle East and to plunder its wealth.

La guerre actuelle est dans la droite ligne de tant d'autres menées dans le passé par les grandes puissances, l'Angleterre, les États-Unis, mais aussi l'Allemagne et la France, agissant tantôt ensemble, tantôt en concurrence, pour mettre en coupe réglée le Moyen-Orient et piller ses richesses.


All that having been said, honourable senators, I think it is particularly important to recall the events of the last year commemorating the end of World War II. I was fortunate to be able to participate in what has been termed the " pilgrimages" to areas in Europe and in the Far East where Canadians fought with great courage and, in many cases, gave up their lives for the cause of freedom.

Cela étant dit, honorables sénateurs, il est particulièrement important de rappeler les événements qui ont commémoré l'an dernier la fin de la Seconde Guerre mondiale. J'ai eu la chance de participer à ce qu'on a appelé les «pèlerinages» en Europe et en Extrême-Orient, où des Canadiens ont combattu avec énormément de courage et où beaucoup ont sacrifié leur vie à la cause de la liberté.


Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, while we pause on November 11 to remember those who fought for our freedom and lost their lives defending the values we hold dear, I am compelled to speak of the great disappointment many veterans and many Canadians felt when they learned of further cuts to reduce the deficit.

L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, alors que nous nous arrêterons le 11 novembre pour commémorer ceux qui ont combattu pour la liberté et ont sacrifié leur vie pour défendre nos valeurs, je dois absolument faire état du grand désappointement des anciens combattants et de bien des Canadiens devant les plus récentes compressions budgétaires qui serviront à réduire le déficit.




D'autres ont cherché : great many times     fought many great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fought many great' ->

Date index: 2025-03-26
w