Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACFOD
Asian Cultural Forum on Development
Asian Inter-Cultural Forum on Development and Justice
Asian Religious and Cultural Forum on Development
CIECC
Fostering a Culture of High Performance
Generations Fund
IACESC
ICA
Inter-Cultural Association
Inter-Cultural Cooperation Association

Vertaling van "foster inter-cultural " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Generations Fund [ The Generations Fund : to foster inter-generational equity, sustainable social programs and prosperity ]

Fonds des générations [ Le Fonds des générations : pour favoriser l'équité entre les générations, la pérennité des programmes sociaux et la prospérité ]


Asian Cultural Forum on Development [ ACFOD | Asian Inter-Cultural Forum on Development and Justice | Asian Religious and Cultural Forum on Development ]

Asian Cultural Forum on Development [ ACFOD | Asian Inter-Cultural Forum on Development and Justice | Forum culturel asiatique sur le développement | Cultural Forum on Development ]


Fostering a Culture of High Performance

Favoriser une culture de haut rendement


Inter-Cultural Association | ICA [Abbr.]

Association fraternelle internationale | AFI [Abbr.]


Inter-Cultural Cooperation Association | ICA [Abbr.]

Auxiliaires féminines internationales | AFI [Abbr.]


Inter-American Council for Education, Science and Culture | CIECC [Abbr.] | IACESC [Abbr.]

Conseil interaméricain pour l'éducation, la science et la culture | CIECC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The funds can support targeted initiatives to improve language and professional skills, improve access to services, promote access to the labour market, inclusive education foster inter-cultural exchanges and promote awareness campaigns targeting both host communities and migrants.

Les Fonds peuvent soutenir des initiatives ciblées visant à améliorer les compétences linguistiques et professionnelles et l’accès aux services, à favoriser l’accès au marché du travail, un enseignement ouvert à tous, des échanges interculturels, ainsi que des campagnes de sensibilisation tant à l'intention des communautés d’accueil qu'aux migrants.


Education, youth participation, interfaith and inter-cultural dialogue, as well as employment and social inclusion, have a key role to play in preventing radicalisation by promoting common European values, fostering social inclusion, enhancing mutual understanding and tolerance.

L'éducation, la participation des jeunes et le dialogue interconfessionnel et interculturel, ainsi que l'emploi et l'inclusion sociale, ont un rôle essentiel à jouer pour prévenir la radicalisation en promouvant les valeurs européennes communes, en favorisant l’intégration sociale, en développant la compréhension mutuelle et la tolérance.


47. Recalls the vital role of inter-cultural education in Kosovo in fostering a spirit of respect, acceptance and tolerance among nations, and among ethnic or religious groups, where the identity of each group is preserved and the identity of the other is acknowledged; urges the Kosovo authorities to provide an educational curriculum that covers the history, culture and other attributes of all communities traditionally present in Kosovo and thus foster a spirit of tolerance;

47. rappelle le rôle vital de l'éducation interculturelle pour promouvoir un esprit de respect, d'acceptation et de tolérance entre les nations et entre les groupes ethniques ou religieux, un esprit qui préserve l'identité de chaque groupe tout en reconnaissant l'identité de l'autre; invite les autorités du Kosovo à adopter un programme d'enseignement qui aborde l'histoire, la culture et les autres caractéristiques de toutes les communautés traditionnellement présentes au Kosovo et qui encourage ainsi un esprit de tolérance;


43. Recalls the vital role of inter-cultural education in Kosovo in fostering a spirit of respect, acceptance and tolerance among nations, and among ethnic or religious groups, where the identity of each group is preserved and the identity of the other is acknowledged; urges the Kosovo authorities to provide an educational curriculum that covers the history, culture and other attributes of all communities traditionally present in Kosovo and thus foster a spirit of tolerance;

43. rappelle le rôle vital de l'éducation interculturelle pour promouvoir un esprit de respect, d'acceptation et de tolérance entre les nations et entre les groupes ethniques ou religieux, un esprit qui préserve l'identité de chaque groupe tout en reconnaissant l'identité de l'autre; invite les autorités du Kosovo à adopter un programme d'enseignement qui aborde l'histoire, la culture et les autres caractéristiques de toutes les communautés traditionnellement présentes au Kosovo et qui encourage ainsi un esprit de tolérance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
153. Expects that the findings of the Advisory Group's report, scheduled for late September 2003, will identify practical approaches and specific measures for fostering inter-cultural dialogue, and will be given operational follow-up not only by the Commission but also by Member States and the Mediterranean partners at national and local level;

153. espère que les conclusions des travaux du Groupe des sages, prévues pour fin septembre 2003, permettront de définir des approches pratiques et des mesures précises pour dynamiser le dialogue interculturel et qu'elles feront l'objet d'actions de suivi de la part de la Commission, mais aussi des États membres et des partenaires méditerranéens à l'échelon national et local;


153. Expects that the findings of the Advisory Group's report, scheduled for late September 2003, will identify practical approaches and specific measures for fostering inter-cultural dialogue, and will be given operational follow-up not only by the Commission but also by Member States and the Mediterranean partners at national and local level;

153. espère que les conclusions des travaux du Groupe des sages, prévues pour fin septembre 2003, permettront de définir des approches pratiques et des mesures précises pour dynamiser le dialogue interculturel et qu'elles feront l'objet d'actions de suivi de la part de la Commission, mais aussi des États membres et des partenaires méditerranéens à l'échelon national et local;


141. Expects that the findings of the Advisory Group's report, scheduled for late September 2003, will identify practical approaches and specific measures for fostering inter-cultural dialogue, and will be given operational follow-up not only by the Commission but also by Member States and the Mediterranean partners at national and local level;

141. espère que les conclusions des travaux du Groupe des sages, prévues pour fin septembre 2003, permettront de définir des approches pratiques et des mesures précises pour dynamiser le dialogue interculturel et qu'elles feront l'objet d'actions de suivi de la part de la Commission, mais aussi des États membres et des partenaires méditerranéens à l'échelon national et local;


Culture has featured very little in development work, but there is growing recognition that cultural and inter-cultural factors influence development considerably and need to be addressed from three angles: fostering dialogue between cultures, addressing cultural diversity throughout the world through international co-operation and promoting the cultural sector and industries as a factor of employment and growth.

La culture a été très peu présente lors de la phase de développement mais il est de plus en plus reconnu que les facteurs culturels et interculturels jouent un rôle considérable sur le développement et qu’ils doivent être abordés sous trois angles: par le renforcement du dialogue entre les cultures, la prise en compte de la diversité culturelle mondiale grâce à la coopération internationale et par la promotion du secteur et des industries de la culture en tant que facteur d'emploi et de croissance.


The importance of the cultural dimension of integration is increasingly recognised and intercultural dialogue , including inter- and intra- faith dialogue, became an essential instrument to foster successful integration and counteract racism and extremism.

L'importance de la dimension culturelle de l'intégration est de plus en plus reconnue, et le dialogue interculturel , notamment le dialogue interconfessionnel et intraconfessionnel, est devenu un instrument essentiel pour promouvoir une intégration réussie et combattre le racisme et l'extrémisme.


Furthermore, the partnership should take up a common commitment to foster inter-cultural dialogue, protect cultural diversity, and develop cultural and creative industries.

En outre, un engagement commun devrait être pris dans le cadre du partenariat en vue de favoriser le dialogue interculturel, de préserver la diversité culturelle et de développer le secteur créatif et culturel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foster inter-cultural' ->

Date index: 2025-11-03
w