Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brought forward from preceding fiscal year
Forward from Nairobi
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year
The Atlantic Economy Looking Forward from the Year 125
Translation

Vertaling van "forward from madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


liability arising from fixed forward transactions in securities and precious metals | liability from fixed forward transactions in securities and precious metals

engagement sultant d'opération fermes,à terme,sur titres et métaux précieux


income and charges resulting from covered forward contracts

produits et charges découlant d'opérations à terme couvertes




Report of the Secretary-General on draft recommendations and conclusions arising from the review and appraisal of the implementations of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women

Rapport du Secrétaire général sur les projets de recommandations et de conclusions découlant de l'examen et de l'évaluation, de la mise en œuvre des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme


The Atlantic Economy: Looking Forward from the Year 125

L'économie de la région de l'Atlantique : le chemin à suivre après 125 ans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madam Speaker, this is a bit rich coming from the Liberal Party, which, as my colleague from the NDP mentioned, was in power the majority of the time since this tragedy took place in 1914 and was, most recently, 13 years in power. Also, the member who brought forward that motion was part of the Liberal government.

Madame la Présidente, le député libéral a du culot, car, comme l'a dit le député néo-démocrate, c'est le Parti libéral qui a été au pouvoir la majeure partie du temps depuis cette tragédie, en 1914.


Committee members, I would like to take a bit of time at the end of the meeting to talk about the two motions that have come forward from Madam Crowder and Madam Neville.

Je précise aux membres du comité que nous consacrerons un peu de temps à la fin de la réunion à deux motions que nous avons reçues respectivement de Mme Crowder et de Mme Neville.


Madam President, there are structural weaknesses that are a heavy burden and prevent us from moving forward.

Madame la Présidente, certaines faiblesses structurelles sont un fardeau lourd à porter et nous empêchent d’aller de l’avant.


In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so t ...[+++]

Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir le programme de travail de la Commission, faire l’objet de débats approfondis au sein des parlements nationaux également, afin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, I am pleased to note that your report approves of our initiative in putting forward a legislative framework to reduce CO2 emissions by cars, and I thank the rapporteur, Mr Davies, for his efforts, as well as Mrs Harms and Mr Bulfon from the Committee on Industry, Research and Energy, and the Committee on the Internal Market and Consumer Protection respectively, for their suggestions on the subject.

Madame la Présidente, je suis heureux de constater que votre rapport approuve notre initiative qui vise à proposer un cadre législatif pour réduire les émissions de CO2 des voitures et je remercie le rapporteur, M. Davies, pour ses efforts, ainsi que Mme Harms et M. Bulfon de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie et de la commission du marché intérieur et de la protection du consommateur respectivement, pour leurs suggestions sur le sujet.


If that leverage can be used, the money that the producers can put forward on a loan from the government, this would start the construction that we need in this country, hopefully a big plant in the east and another one in the west, to deal with the issue (1155) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Madam Speaker, on behalf of the farmers in my riding of Renfrew—Nipissing—Pembroke, I would like to thank the hon. member for Montcalm for putting forward this motion today.

En tirant profit de ce prêt gouvernemental, les producteurs pourront investir davantage et ainsi commencer à construire l'infrastructure dont notre pays a besoin pour désamorcer la crise, soit, espérons-le, un gros abattoir dans l'Est, et un autre dans l'Ouest (1155) Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Madame la Présidente, au nom des agriculteurs de ma circonscription, Renfrew—Nipissing—Pembroke, je remercie le député de Montcalm d'avoir présenté cette motion aujourd'hui.


That will enable us to have a strong economy that will help everyone (1805) [Translation] Mr. André Bachand (Richmond Arthabaska, PC/DR): Madam Speaker, before concentrating on the motion brought forward by my colleague from Abitibi—Baie-James—Nunavik, I would like to condemn the comments made by my colleague from the Canadian Alliance.

Cela nous permettra d'avoir une économie forte dans l'intérêt de tous (1805) [Français] M. André Bachand (Richmond Arthabaska, PC/RD): Madame la Présidente, avant de me concentrer sur la motion de mon collègue de Abitibi Baie-James Nunavik, je voudrais condamner les propos de mon collègue de l'Alliance canadienne.


Madam President, it seems clear that we face in all these issues two critical imperatives: on the one side, it is vitally important that democratic deliberation in an assembly of this kind goes forward without unfair impediment or abuse of legal processes to deter Members from exercising their democratic mandate properly. That is very important.

- (EN) Madame la Présidente, sur toutes ces questions, il semble clair que nous sommes confrontés à deux impératifs cruciaux : d'un côté, il est essentiel que, dans une assemblée telle que la nôtre, les délibérations démocratiques se déroulent sans entrave injustifiée et sans qu'on abuse des procédures légales en vue d'empêcher des membres de ladite Assemblée d'exercer leur mandat de manière appropriée. C'est très important.


(ES) Madam President, the reclassification of financial swaps and forward rate agreements has been delayed for more than a year, while the Council of Ministers of Finance of the European Union made it clear when it met that it would not accept the initial proposal from the Commission because, with the method of accounting for these transactions, possible situations of excessive public deficit might not be detected.

- (ES) Madame la Présidente, le reclassement des swaps et des contrats de garantie de taux a été retardée de plus d'un an, étant donné que le Conseil "économie et finances" avait en son temps souligné qu'il n'accepterait pas la proposition initiale de la Commission car la nouvelle méthode de comptabilisation de ces opérations rendrait la détection des éventuels déficits publics excessifs impossible.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Madam Speaker, I am very pleased to enter into debate on the motion put forward by my colleague from Regina—Qu'Appelle to suggest the importance of Canada taking leadership in putting forward a Tobin tax and building international consensus around the critical importance of adopting such a tax.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Madame la Présidente, je suis heureuse de participer au débat sur la motion proposée par mon collègue, le député de Regina—Qu'Appelle, motion qui souligne l'importance pour le Canada de faire preuve de leadership dans l'instauration d'une taxe comme la taxe Tobin et l'établissement d'un consensus international sur l'importance d'adopter pareille taxe.




Anderen hebben gezocht naar : forward from nairobi     profit brought forward     retained earnings     forward from madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward from madam' ->

Date index: 2023-09-29
w