Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Better fortunes clause
CREDO - I believe in Human Rights
Crystal gazer
Fortune teller
Fortune telling
Horoscopy
Mind reader
Non-believer
Numerologist
Occultism
Salmonella Fortune
Soothsaying
When there are grounds for believing

Traduction de «fortunately i believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CREDO - I believe in Human Rights

CREDO - Les droits de la personne, j'y crois


To be short, I believe this to be the land that God gave to Cain

fin, j'estime mieux que autrement que c'est la terre que Dieu donna à Cayn




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer






better fortunes clause

clause de retour à meilleure fortune


Astrologers, fortune-tellers and related workers

Astrologues, diseurs de bonne aventure et assimilés


fortune telling | horoscopy | occultism | soothsaying

occultisme


crystal gazer | mind reader | fortune teller | numerologist

diseur de bonne aventure | voyant | diseuse de bonne aventure | voyant/voyante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is simply not good enough to say that fortunately, people believe that Canadians still have good values, when the government has gone off track and completely in the opposite direction.

On ne peut pas se contenter de se dire que, heureusement, les gens croient que les Canadiens ont encore de bonnes valeurs, alors que le gouvernement dérape et va dans une direction carrément opposée.


I hope the member will consider supporting that. Mr. Speaker, fortunately I believe that politicians of all political stripes learned a lot from the Komagata Maru , which was a boating incident that took place 99 years ago.

Monsieur le Président, heureusement, je crois que les politiciens de toutes allégeances ont tiré beaucoup de leçons du Komagata Maru, incident maritime qui est survenu il y a 99 ans.


They're all showing the same welcome trends. We are doubly fortunate, I believe, that the rate of sexual offending against children has also markedly decreased in recent years.

Je crois que nous sommes doublement chanceux, car le taux d'infractions sexuelles à l'égard d'enfants a également chuté de façon notable au cours des dernières années.


Fortunately, we believe that there is an increasingly apparent awareness of the need to bring together these two concepts – humanity and solidarity – when defining and implementing European migration policies.

Heureusement, nous pensons qu’une prise de conscience fait son chemin sur la nécessité d’allier ces deux concepts – humanité et solidarité – lorsque l’on définit et que l’on met en œuvre les politiques de migration européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a field which so far had not been harmonised. This gap will now be filled and fortunately, I believe, for the better, because the internal market in insurance is crippled if there are no common rules for the commercial networks.

Il s’agit en effet d’un domaine qui n’avait pas encore été harmonisé, mais ce vide est à présent comblé, heureusement dans le bon sens, je pense, car en matière d’assurances, le marché intérieur reste bancal s’il n’existe pas de règles communes concernant les réseaux commerciaux.


Fortunately, I believe that this amendment has the support of the whole of the European Peoples’ Party and that, when it comes to it, it will have the support of the whole House.

Heureusement, je crois que cet amendement dispose du soutien de tout le groupe populaire européen et je crois que, le moment venu, il aura également le soutien de l’ensemble de cette chambre.


Secondly, I would like to point out that the political statement on the Summit, after months of negotiations, fortunately includes a reference to freedom of expression. Countries such as China, Cuba and other communist regimes – and I would like to apologise here to Mr Alyssandrakis, who believes that poverty is the root of all evil, but perhaps the lack of freedom also plays a role – tried, unsuccessfully, to delete this reference from the UN texts.

Ensuite, je voudrais souligner que la déclaration politique sur le sommet inclut heureusement, après des mois de négociation, une référence à la liberté d’expression, une référence que des pays comme la Chine, Cuba et d’autres régimes communistes - et je m’excuse ici auprès de M. Alyssandrakis, pour qui la pauvreté est à la base de tous les maux, mais l’absence de liberté joue peut-être aussi un rôle - ont tenté d’éliminer des textes de l’ONU, sans toutefois y parvenir.


I believe that fortunately this is not the case.

Je pense que ce n’est fort heureusement pas le cas.


Fortunately, I believe the government shows that.

Le gouvernement en témoigne heureusement.


Fortunately, we believe changing conditions have made quality of discourse an attainable goal.

Heureusement, les circonstances ont changé si bien que la qualité est dorénavant un objectif réalisable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortunately i believe' ->

Date index: 2021-05-10
w