Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Attention getting device
Attention grabber
Attention-getting formula
Can't get food down
Catching
Catchline
Catchphrase
Create fragrances formulae
Develop fragrances formulae
Fragrance formulae creating
Fragrances formulae creating
Get caught
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get stuck
Hookline
Prepare formulae for babys
Prepare formulae for new-borns and infants
Prepare infant formula
Prepare infant formulae
Take part in the day-to-day operation of the company
To get denser
To get thicker
To get tightly jammed
To get tightly wedged

Traduction de «formula 1 gets » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
catching | catchphrase | catchline | hookline | attention grabber | attention-getting formula | attention getting device

accroche




getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


develop fragrances formulae | fragrances formulae creating | create fragrances formulae | fragrance formulae creating

créer des formules de fragrances


prepare formulae for babys | prepare infant formula | prepare formulae for new-borns and infants | prepare infant formulae

confectionner des préparations pour nourrissons


to get tightly jammed | to get tightly wedged

se coincer inébranlablement




Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]




Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am trying to make the argument that a macro formula gets at that better and that it has fewer nasty side effects, unwanted side effects, than the present representative tax system.

Ce que j'essaie de dire, c'est qu'une formule macro est plus efficace et a moins d'effets négatifs, d'effets non désirés, que le régime fiscal représentatif actuel.


All we ever get from the government, is how much more the province is getting. We never get any acknowledgement of the gap between the more that the provinces are getting and the even more that they would be getting if the federal government were to respect the formula, or the constitutional principle, or some previous agreement or whatever the case may be.

Il ne reconnaît jamais qu'il y a un écart entre le montant accru que les provinces vont toucher et le montant encore plus élevé sur lesquelles elles pourraient compter si le gouvernement fédéral respectait la formule, ou le principe constitutionnel, ou un autre accord précédent ou je ne sais quoi d'autre.


We've gone from a formula that would allow somebody at 165 hours to at least get a minimum entitlement; then, in the early 1990s, a formula that meant 255 hours; and now a formula in this same region that would require a minimum of 595, and that's just to get a bare minimum entitlement.

Nous sommes passés d'une formule qui permettrait à quelqu'un à 165 heures d'avoir au moins un droit minimum, au début des années 1990, formule qui reposait sur 225 heures; maintenant, une formule dans la même région qui exigerait un minimum de 595 heures, pour obtenir un strict minimum.


Let us not forget that politics is an art, whereas economics is a science and you get the right result every time if you use the right formula.

N’oublions pas que la politique est un art, alors que l’économie est une science et que vous obtenez le bon résultat chaque fois que vous utilisez la bonne formule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament welcomed the proposal in principle as 'an important step forward towards a possibly definitive solution of the age-old problem of comitology' but tried to get rid of the 'possibly' formula.

Le Parlement européen se félicitait de la proposition dans son principe en y voyant "un pas important dans la voie de la résolution, peut-être définitive, du très ancien problème de la comitologie", mais tentait de se débarrasser de l'adverbe "éventuellement".


I therefore believe that the issue must be clarified and that, as Mr Lehne has said, the Commission could undoubtedly help to find a formula to get us out of this impasse.

Je considère dès lors que cette question doit être éclaircie et que, comme l’a dit M. Lehne, la Commission pourrait indubitablement contribuer à trouver une formule pour sortir de cette impasse.


I therefore believe that the issue must be clarified and that, as Mr Lehne has said, the Commission could undoubtedly help to find a formula to get us out of this impasse .

Je considère dès lors que cette question doit être éclaircie et que, comme l’a dit M. Lehne, la Commission pourrait indubitablement contribuer à trouver une formule pour sortir de cette impasse.


Our disagreements are less and less easily hidden behind the hair-splitting protocols and the complex formulas. These disagreements arise partly, I feel, because the debate has been poorly conducted in recent years. Too often it has been an argument purely about power. We must get to the heart of the issues.

Les protocoles subtils, les formules complexes, cachent de plus en plus mal nos divergences : des divergences qui, selon moi, découlent en partie d’un débat mal posé, ces dernières années, un débat souvent fondé sur de pures questions de pouvoir.


I am saying that if the formula gets so convoluted and tough to work with it becomes a bureaucratic nightmare.

Ce que je dis, c'est que si la formule est aussi compliquée et difficile à appliquer, elle devient un véritable cauchemar bureaucratique.


Mr. Uppal: The important thing lies in the formula, the fact that the formula has a divisor to get the formula to the number of seats at 111,000.

M. Uppal : L'aspect important est la formule; c'est le fait que la formule contient un diviseur qui détermine le nombre de sièges par rapport à au chiffre de 111 000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formula 1 gets' ->

Date index: 2023-12-31
w