Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "former solicitor general doug lewis " (Engels → Frans) :

Finally, some light should be shed regarding claims made by Brian McInnis, an advisor to former Solicitor General Doug Lewis, who admitted violating the law by giving a confidential note to the Toronto Star. Mr. McInnis added that CSIS also violated the law by infiltrating the Canadian Broadcasting Corporation, because that network was inquiring into possible links between the racist organization Heritage Front and Canadian peacekeepers in Somalia.

Enfin, il conviendrait de faire la lumière sur les affirmations de Brian McInnis, conseiller de l'ex-solliciteur général, Doug Lewis, qui a admis avoir lui-même violé la loi en remettant une note confidentielle au Toronto Star, et a affirmé que le SCRS a, lui aussi, violé la loi en infiltrant le réseau anglais de Radio-Canada, la CBC, où le SCRS aurait appris que la CBC faisait enquête sur les liens possibles entre l'organisation raciste Heritage Front et des Casques bleus canadiens envoyés en Somalie.


The member for Cochrane-Superior voted in favour of the motion, as did the member for Saint-Maurice and current Prime Minister, the member for Sudbury, now Minister of Health, the member for Papineau-Saint-Michel, of course, after what he said, voted in favour of the motion and, oddly enough, the only two paired members, the hon. member for Kingston and the Islands and the former Solicitor General, Mr. Lewis. I hope that he wil ...[+++]

Le député de Cochrane-Supérieur a voté en faveur de la motion, le député de Saint-Maurice et actuel premier ministre a voté en faveur de la motion, la députée de Sudbury, aujourd'hui ministre de la Santé également, le député de Papineau-Saint-Michel, bien sûr, suite à ce qu'il avait dit, a voté en faveur de la motion et, comme par hasard, les deux seuls députés pairés: l'honorable député de Kinston et les Îles qui était pairé avec le solliciteur général, M. Lewis, à l'époq ...[+++]


We must keep in mind that, in his 1992 response to the first statement on national security, the Liberal member for Scarborough West pointed out that then Solicitor General Doug Lewis had hardly said anything in his statement, only assuring the Canadian public that CSIS was not doing anything illegal.

Il faut se rappeler que la réponse du député libéral de Scarborough-Ouest, en 1992, à la première déclaration sur la sécurité nationale qui soulignait que le solliciteur général de l'époque, M. Doug Lewis, n'avait à peu près rien dit dans sa déclaration, se limitant à assurer le public canadien que le SCRS ne faisait rien d'illégal.


Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Mr. Speaker, in July 1992 the Security Intelligence Review Committee issued a top secret section 54 report to the then Solicitor General, Doug Lewis. The report was entitled: ``Domestic Terrorism Targets''.

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley): Monsieur le Président, en juillet 1992, le Comité de surveillance des activités du renseignement de sécurité a présenté au solliciteur général, qui était Doug Lewis à l'époque, un rapport très secret en vertu de l'article 54, rapport qui portait sur les cibles en matière de terrorisme national.


It is a section 54 report that went to the then Solicitor General, Doug Lewis.

C'est un rapport en vertu de l'article 54 qui a été soumis à Doug Lewis lorsque celui-ci était solliciteur général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former solicitor general doug lewis' ->

Date index: 2022-08-28
w