Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «former prime minister brian mulroney himself » (Anglais → Français) :

Yesterday former Prime Minister Brian Mulroney accused the government of a high level cover-up. In the face of this very serious accusation, will the Prime Minister stand and state today unequivocally that former Prime Minister Brian Mulroney is lying?

Hier, l'ancien premier ministre Brian Mulroney a accusé le gouvernement de se livrer à une opération de dissimulation de haut vol. Devant cette grave accusation, le premier ministre va-t-il intervenir et déclarer sans ambages que l'ancien premier ministre Brian Mulroney ment?


It was only when the former prime minister, Brian Mulroney, himself said, “I want a public inquiry” that the sitting Prime Minister finally acquiesced, knuckled under, back-tracked and said that this independent adviser will not be recommending what kind of measures but instead will be recommending the terms of reference and mandate of a public inquiry because now there will be a public inquiry.

Ce n'est que lorsque l'ancien premier ministre Brian Mulroney lui-même a dit qu'il voulait la tenue d'une enquête publique que le premier ministre actuel a finalement accepté. Il a cédé, il a fait marche arrière, et a dit que ce conseiller indépendant ne recommanderait pas les mesures à prendre, mais plutôt le mandat de cette enquête publique, car il y aura enquête publique.


We are delighted that the former British Prime Minister has made himself available for the task and we sincerely hope that his work will help to strengthen the EU’s role in the peace process.

Nous nous réjouissons que l’ancien Premier ministre britannique se soit rendu disponible pour cette mission et nous espérons sincèrement que son travail aidera à renforcer le rôle de l’UE dans le processus de paix.


The former French Prime Minister, Edouard Balladur, has himself recently recognised the need to abandon sovereignty in some areas – something that is not easy for a Frenchman – and has spoken in favour of the national budgets of the euro area States being approved by the Eurogroup even before being submitted to the national parliaments.

L'ancien premier ministre français, Edouard Balladur, vient lui-même de reconnaître la nécessité de nouveaux abandons de souveraineté – ce n'est pas facile pour un Français - et de plaider pour que les budgets nationaux des États de l'euro soient approuvés par l'Eurogroupe avant même d'être soumis aux parlements nationaux.


In the infamous Airbus case, we have the Clerk of the Privy Council stating that she did not inform the Prime Minister that the former secretary to the cabinet and chief of staff to former prime minister Brian Mulroney, Mr. Norman Spector, in a personal meeting, well in advance of the November 18 Financial Post story, told the clerk that the RCMP was investigating Mr. Mulroney.

Dans l'odieuse affaire des avions Airbus, la greffière du Conseil privé avait déclaré ne pas avoir informé le premier ministre que M. Norman Spector, ancien secrétaire du Cabinet et ancien directeur de cabinet du premier ministre Brian Mulroney, aurait déclaré à la greffière, au cours d'une rencontre personnelle ayant eu lieu bien avant la publication de l'article paru dans le Financial Post du 18 novembre, que la GRC faisait enquête au sujet de M. Mulroney ...[+++]


Sale of Airbus Aircraft to Air Canada-Settlement of Libel Action-Award of Costs to Former Prime Minister Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, I hope that the final, sorry chapter of the so-called Airbus affair has ended with the decision of Mr. Justice Alan Gold to award to former prime minister Brian Mulroney the full costs of his legal fees and fees incurred to publicly defend himself through a ...[+++]

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, espérons que la malheureuse histoire qu'il est convenu d'appeler l'affaire Airbus a connu son dernier rebondissement avec la décision du juge Alan Gold d'attribuer intégralement à l'ancien premier ministre Brian Mulroney les frais qu'il a dû assumer pour se défendre publiquement par l'intermédiaire d'un spécialiste des relations avec les médias et des affaires publiques.


22. Welcomes the decision of former Kosovo Prime Minister Ramush Haradinaj to resign and surrender himself to the ICTY; hopes that his voluntary surrender will act as an example for other indicted war criminals in the region and increase respect for, and the standing of, the ICTY;

22. salue la décision de Ramush Haradinaj, ancien premier ministre du Kosovo, de démissionner et de se livrer au TPI; espère que cette reddition volontaire servira d'exemple à d'autres criminels de guerre inculpés et que le respect et la considération pour le TPI s'en trouveront accrus,


Mr Aznar went as far as to propose that this President should be a former Prime Minister or Head of State, such as himself.

Monsieur Aznar a même proposé que ce président soit un ancien premier ministre ou chef d’État, comme lui.


Mr Aznar went as far as to propose that this President should be a former Prime Minister or Head of State, such as himself.

Monsieur Aznar a même proposé que ce président soit un ancien premier ministre ou chef d'Etat, comme lui.


Has Canada forgotten that former Prime Minister Brian Mulroney himself presided over the community of nations that agreed to sign the Convention on the Rights of the Child?

Or, le Canada a-t-il oublié que le premier ministre Brian Mulroney avait présidé lui-même le concert des nations qui avait convenu de signer la Charte des droits des enfants?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former prime minister brian mulroney himself' ->

Date index: 2024-11-09
w