Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
German Democratic Republic
Guerilla warfare
Guerrilla
Guerrilla attack
Guerrilla warfare
Macedonia-Skopje
Political violence
Revolution
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Vertaling van "former guerrilla " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


political violence [ guerrilla | revolution ]

violence politique [ guérilla | révolution ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sergeant Bowen testified that aside from the former guerrilla fighters there are 12 to 15 active members of the Tigers who are on call to commit crimes for the insurgent force in Toronto, as well as 1,000 Tamil gang members, about a third of them supporters of the rebels.

Le sergent Bowen a dit que, outre les anciens guérilleros, il y avait de 12 à 15 membres actifs des Tigres qui étaient sur le qui-vive prêts à commettre des actes criminels à Toronto pour le compte de la force rebelle, ainsi que 1 000 membres de gangs tamouls, dont près d'un tiers sont partisans des rebelles.


‘whereas there are allegations of the presence of mercenaries and former guerrilla fighters’.

(EN) «considérant les allégations relatives à la présence de mercenaires et d’anciens guérilleros».


MAIN POLICY RESPONSES/MEASURES - A significant part of EC assistance directed to governance related areas (demobilisation and rehabilitation of the former guerrilla and armed forces; improvement of the citizens' security by creating and ensuring the functioning of civil police; strengthening the judicial system; giving legal protection to property by introducing a national land register; support of the National Ombudsman for human rights).

PRINCIPALES RÉPONSES/MESURES POLITIQUES - Affectation d'une part considérable de l'assistance communautaire à des domaines liés à la gouvernance (démobilisation et réhabilitation de l'ancienne guérilla et des forces armées, amélioration de la sécurité des citoyens en créant et en assurant le fonctionnement d'une force de police civile, renforcement du système judiciaire, protection juridique des biens en introduisant un registre foncier national, appui à un médiateur national chargé des droits de l'homme).


After the crisis of October 2003 and the resignation of former president Sanchez de Lozada, Bolivia is in a critical situation; Venezuelan society continues to be bitterly divided between the fervent supporters of President Chavez and those who want him out of power; in Ecuador, President Gutierrez lost the support of the country's powerful indigenous movement; and Colombia remains embattled, fighting a war against guerrilla forces, paramilitary groups funded by extortion, kidnapping and drug money and sometimes indistinguishable f ...[+++]

La Bolivie connaît une situation critique depuis la crise d'octobre 2003 et la démission du président Sanchez de Lozada; la société vénézuélienne reste âprement divisée entre les fervents défenseurs du président Chavez et ceux qui veulent l'écarter du pouvoir; en Équateur, le président Gutierrez n'a plus l'adhésion des puissants mouvements indigènes que compte le pays et la Colombie reste déchirée par les conflits, luttant contre les forces de la guérilla, groupes paramilitaires financés par des extorsions, des enlèvements et l'argent de la drogue, parfois indissociables des bandes de trafiquants de drogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. deploring the recent murders, beatings and intimidation associated with the continuing and escalating violent occupation of more than 800 mainly white-owned commercial farms by supporters of the ruling Zanu-PF party and former guerrillas, in moves declared illegal by the High Court and rejected in a national referendum but encouraged by President Mugabe, who has ruled since independence from Britain in 1980,

C. déplorant les meurtres, actes de violence et manœuvres d'intimidation perpétrés récemment en rapport avec l'occupation, par des adhérents du parti Zanu-PF au pouvoir et par d'anciens guérilleros, de plus de 800 exploitations agricoles appartenant pour la plupart à des Blancs; rappelant que ces opérations, qui se poursuivent, ont donné lieu à une escalade de la violence et ont été déclarées illégales par la Cour suprême et rejetées dans le cadre d'un référendum national, mais qu'elles n'en sont pas moins encouragées par le Président Mugabe, qui gouverne le Zimbabwe depuis que celui-ci a obtenu son indépendance de la Grande-Bretagne e ...[+++]


C. whereas in the context of an escalating crisis and while everybody is aware of the murders being perpetrated, more than 800 mainly white-owned private agricultural holdings have been occupied by supporters of the ruling Zimbabwe African National Union (Zanu-PF) and former guerrillas in moves declared illegal by the High Court and rejected in a national referendum, but tolerated by President Mugabe, who has ruled since independence from the United Kingdom in 1980,

C. considérant que, dans le contexte d’une crise qui s’aggrave actuellement, et alors que les meurtres perpétrés sont connus de tous, plus de 800 exploitations agricoles privées, appartenant principalement à des blancs, ont été occupées par des partisants de l’Union africaine nationale du Zimbabwe (Zanu-PF) au pouvoir et d’anciens membres de guérillas, dans le cadre d’opérations déclarées illégales par la Cour suprême et rejetées dans le cadre d’un référendum national, mais tolérées par le Président Robert Mugabe, qui est au pouvoir depuis l’indépendance vis–à–vis du Royaume‑Uni, acquise en 1980,


C. deploring the recent murders, beatings and intimidation associated with the continuing and escalating violent occupation of more than 800 mainly white-owned commercial farms by supporters of the ruling Zanu-PF party and former guerrillas in moves declared illegal by the High Court and rejected in a national referendum, but encouraged by President Mugabe, who has ruled since independence from Britain in 1980,

C. déplorant les meurtres, actes de violence et manœuvres d'intimidation perpétrés récemment en rapport avec l'occupation, par des adhérents du parti Zanu‑PF au pouvoir et d'anciens guérilleros, de plus de 800 exploitations de production appartenant pour la plupart à des blancs; rappelant que ces opérations, qui se poursuivent, ont donné lieu à une escalade de la violence et ont été déclarées illégales par la Cour suprême et rejetées dans le cadre d'un référendum national, mais qu'elles n'en sont pas moins encouragées par le président Mugabe, qui gouverne le Zimbabwe depuis que celui‑ci a obtenu son indépendance de la Grande‑Bretagne e ...[+++]


E. whereas in a currently escalating crisis more than 800 mainly white-owned commercial farms have been occupied by supporters of the ruling Zanu-PF party and former guerrillas in moves declared illegal by the High Court and rejected in a national referendum, but condoned by President Robert Mugabe, who has ruled since independence from Britain in 1980,

E. considérant que, dans le contexte d'une crise qui s'aggrave actuellement, plus de 800 exploitations agricoles privées, appartenant principalement à des Blancs, ont été occupées par des partisans de l'Union africaine nationale du Zimbabwe (Zanu-PF) au pouvoir et d'anciens membres de guérillas, dans le cadre d'opérations déclarées illégales par la Cour suprême et rejetées dans le cadre d'un référendum national, mais tolérées par le président Robert Mugabe, qui est au pouvoir depuis l'indépendance à l'égard de la Grande-Bretagne, acquise en 1980,


These are the people the Liberals say are at risk in Colombia: the police, military, judiciary, peace and human rights activists, political activists, former guerrillas, union leaders, peasants thought to be guerrillas or having perceived political affiliation, women, homeless youth perceived to be involved in criminal activities, journalists covering political or criminal issues, homosexuals, deserters from criminal organizations, members of wealthy families and prostitutes.

Voici les gens qui, de l'avis des libéraux, sont en danger en Colombie: les policiers, les militaires, les membres du système judiciaire, les militants pour la paix et pour les droits de la personne, les activistes politiques, les anciens guérilleros, les syndicalistes, les paysans soupçonnés de faire la guérilla ou d'appartenir à un parti politique, les femmes, les jeunes sans-abri soupçonnés d'activités criminelles, les journalistes couvrant des questions politiques ou criminelles, les homosexuels, les transfuges d'organisations cri ...[+++]


He's a former guerrilla leader; he was in the bush for thirty years.

C'est un ancien chef de guérilla; il a vécu dans la brousse pendant 30 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former guerrilla' ->

Date index: 2023-04-25
w