Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "former austrian vice-chancellor " (Engels → Frans) :

Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.

Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.


Former Austrian Vice-Chancellor Joseph Riegler will also attend and speak during the debate.

M. Joseph Riegler, ancien Vice-Chancelier autrichien sera aussi présent, et interviendra dans le débat.


In Europe, we are leaving it to 27 prime ministers to meet behind closed doors and select a politician from the past: a politician like Mr Blair, who cannot be elected any longer in his own country, or the former Austrian Chancellor, who was voted out of his job in Austria and who may be a candidate of compromise for Chancellor Merkel, Prime Minister Brown and President Sarkozy – the three European leaders who will elect the president for all of us.

Il n’y a personne pour qui voter. En Europe, nous laissons 27 premiers ministres se rencontrer à huis clos et sélectionner un homme politique du passé: un responsable politique tel que M. Blair, qui ne peut plus être élu dans son pays, ou l’ancien chancelier autrichien, défait aux élections autrichiennes et qui peut faire figure de candidat de compromis pour la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre Gordon Brown et le président Sarkozy - les trois dirigeants européens qui éliront le président pour nous tous.


Furthermore, former Austrian Chancellor Schüssel, together with the prime minister of Luxembourg, sent a special letter about this to the EPL fraction.

De plus, l’ancien chancelier autrichien, Schüssel, a écrit conjointement avec le Premier ministre luxembourgeois une lettre spécialement sur ce sujet au groupe ALDE.


It was on this occasion that the Vice-Chancellor confirmed the Austrian Presidency’s intention to adopt, at the 8/9 June 2006 meeting of the Council, conclusions relating to this communication, which would be based on the results from the high-level meeting.

C’est à cette occasion que le vice-chancelier a confirmé l’intention de la présidence autrichienne d’adopter, lors de la réunion du Conseil des 8 et 9 juin 2006, des conclusions relatives à cette communication, sur la base des résultats de la réunion de haut niveau.


I am reminded of the former Austrian Chancellor Kreisky, who was so highly active in the Near East; he caused more harm than good with his invitation to Gaddafi all that time ago.

Je me souviens très bien du rôle très actif autrefois joué au Proche-Orient par l’ancien chancelier autrichien Kreisky. Il y quelques années, lorsqu’il a invité Kadhafi, cela a fait plus de tort que de bien.


I am reminded of the former Austrian Chancellor Kreisky, who was so highly active in the Near East; he caused more harm than good with his invitation to Gaddafi all that time ago.

Je me souviens très bien du rôle très actif autrefois joué au Proche-Orient par l’ancien chancelier autrichien Kreisky. Il y quelques années, lorsqu’il a invité Kadhafi, cela a fait plus de tort que de bien.


This morning Mr Van Miert met Mr Riegler, the Austrian Vice Chancellor.

M. Van Miert a rencontré ce matin M. Riegler, Vice-Chancelier d'Autriche.


These figures include, in particular, in addition to Vice-President Ruberti, Dr Busek, Austrian Vice-Chancellor and Federal Minister for Science and Research, Professor Harari, President of the Weizmann Institute (Rehovot, Israel), Dr Kapellari, Bishop of the Diocese of Gurk-Klagenfurt (Austria), and Professor Dulbecco, Nobel Prize for Medicine (1975) and professor at the Salk Institute in San Diego (California).

Parmi ces personnalités interviendront notamment, outre le Vice-Président RUBERTI, le Dr. Erhard BUSEK, Vice-Chancelier et Ministre fédéral de la Science et de la Recherche d'Autriche, le Prof. Dr. Haim HARARI, Président de l'Institut Weizmann (Rehovot, Israël), le Dr. Egon KAPELLARI, Evêque du Diocèse autrichien de Gurk-Klagenfurt, et le Prof. Dr. Renato DULBECCO, Prix Nobel de Médecine (1975), Professeur au Salk Institute de San Diego (Californie).


The decision to establish such an annual ministerial meeting, in order to demonstrate clearly the will of both sides to tighten the links between them, was taken by Dr Mock and Mr De Clercq during the Austrian Vice-Chancellor's visit to Brussels in March this year.

C'est lors de la visite à Bruxelles du Vice-Chancelier MOCK, en mars 1987, que MM. Mock et De Clercq avaient décidé, dans un geste significatif de la volonté de rapprochement des deux parties, de l'instauration d'une telle réunion annuelle au niveau ministériel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former austrian vice-chancellor' ->

Date index: 2023-04-28
w