Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forget the one billion starving people » (Anglais → Français) :

If current trends continue, by 2050, the global population is expected to have grown by 30% to around 9 billion and people in developing and emerging economies will legitimately aspire to the welfare and consumption levels of developed countries.

Si les tendances actuelles se maintiennent, la population mondiale devrait avoir augmenté de 30 % d'ici 2050 pour atteindre 9 milliards de personnes et les habitants des pays en développement et des pays émergents aspireront, en toute légitimité, aux mêmes niveaux de bien-être et de consommation que les pays développés.


We must remember that globalisation is driven by a very human desire – the desire of billions of people to create a better life for themselves and their families.

Nous devons cependant nous rappeler que la mondialisation est motivée par un désir tout ce qu’il y a de plus humain : celui de milliards de personnes d’améliorer leurs conditions de vie et celles de leur famille.


whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.

considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.


Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne d ...[+++]


- Under the European Agricultural Fund for Rural Development, EUR 2 billion will be invested, over the same period, in training and advisory services increasing also young people's skills and employability, and EUR 7 billion are allocated to support start-ups in rural areas, with a strong focus on young people.

- au titre du Fonds européen agricole pour le développement rural, 2 000 000 000 EUR seront investis, au cours de la même période, dans la formation et les services de conseil afin d’améliorer aussi les compétences et l’employabilité des jeunes, et 7 000 000 000 EUR sont alloués au soutien des jeunes entreprises en milieu rural, en mettant fortement l’accent sur les jeunes.


In the face of this, the most serious and most profound economic, financial, food – let us not forget the one billion starving people in the world – and environmental crisis, we need the Commission to show its fighting spirit.

Face à cette crise économique, financière, alimentaire – n’oublions pas le milliard d’êtres humains en train de mourir de faim dans le monde – et écologique la plus grave et la plus profonde - nous avons besoin de la combativité de la Commission.


Right now, there are a billion starving people in the world.

À l’heure actuelle, un milliard de personnes souffrent de la faim dans le monde.


The recent financial crisis has caused a global economic recession which, due to its many repercussions, has had a particular impact on developing countries, exacerbating the food crisis: according to data supplied by the FAO, the number of starving people has reached in excess of the one billion mark for the first time in history, and there are 100 million more malnourished people than the ...[+++]

La crise financière récente a provoqué une récession économique globale qui, de par ses nombreuses répercussions, a eu un impact particulier sur les pays en développement. Elle a notamment exacerbé la crise alimentaire: selon les données fournies par la FAO, le nombre de personnes souffrant de la faim a dépassé un milliard pour la première fois de l’histoire, et il y a 100 millions de personnes souffrant de malnutrition de plus qu’en 2008.


It sees it as positive because it is providing a minimum amount of dignity for billions of people marginalised by the global market, and because it is thanks to globalisation that a new day is dawning in China and India for, I repeat, billions of people.

La Commission veut la mondialisation, elle la trouve positive parce qu'elle apporte un minimum de dignité à des milliards de personnes en marge du marché mondial, parce que c'est grâce à cette mondialisation que la Chine et l'Inde et, je le répète, des milliards de personnes, se réveillent petit à petit.


It sees it as positive because it is providing a minimum amount of dignity for billions of people marginalised by the global market, and because it is thanks to globalisation that a new day is dawning in China and India for, I repeat, billions of people.

La Commission veut la mondialisation, elle la trouve positive parce qu'elle apporte un minimum de dignité à des milliards de personnes en marge du marché mondial, parce que c'est grâce à cette mondialisation que la Chine et l'Inde et, je le répète, des milliards de personnes, se réveillent petit à petit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget the one billion starving people' ->

Date index: 2025-09-12
w