Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forestall the actions that we saw begin last » (Anglais → Français) :

We saw that last August when the world witnessed the tragic results of a car crash in Paris that claimed the life of Diana, Princess of Wales.

On a pu le constater, en août dernier, lorsque le monde a été témoin des résultats tragiques d'un accident d'automobile, à Paris, dans lequel la princesse de Galles, Diana, a perdu la vie.


Let us expand that to the notion that the Conservatives did not run on a number of the changes we saw in last spring's omnibus budget bill.

Examinons maintenant cette situation dans l'optique où les conservateurs n'ont pas proposé, dans leur programme électoral, bon nombre de changements qui figuraient dans le projet de loi omnibus d'exécution du budget présenté au printemps.


For example, this June, the Commission adopted EU Guidelines on the prudent use of antimicrobials in human health; September saw the launch of the European Joint Action on Antimicrobial Resistance and HealthCare-Associated Infections (EUJAMRAI), involving 28 countries; and last month, ECDC, EFSA and EMA adopted a Scientific Opinion setting out indicators that address both the human and animal sectors so that the EU and Member States can measure progress.

Ainsi, en juin dernier, la Commission a-t-elle adopté les lignes directrices de l'Union pour une utilisation prudente des antimicrobiens en santé humaine; septembre a vu le lancement de l'action commune sur la résistance aux antimicrobiens et les infections associées aux soins (EUJAMRAI), à laquelle vingt-huit pays sont associés; enfin, le mois dernier, l'ECDC, l'EFSA et l'EMA ont adopté un avis scientifique relatif à l'établissement d'indicateurs qui concernent à la fois la santé humaine et la santé animale et permettront à l'Union et aux États membres de mesurer les progrès accomplis.


He represented our country with dignity and honour, aggressively trying to put together a compromise that could at the very least forestall the actions that we saw begin last night and that have just started up again.

Il a représenté notre pays avec dignité et avec honneur, s'évertuant à trouver un compromis qui aurait pu au moins retarder les actions qui ont commencé hier soir et qui viennent de recommencer.


Daniel Hannan (NI ). – Madam President, I am realising that the Civil Liberties Committee of this Parliament is almost the last place where one expects to find any defence of civil liberties. We saw the beginning of a rather worrying streak of intolerance in that committee when Mr Buttiglione was opposed as a Commission nominee.

Nous avons vu les premiers signes d'un comportement d'intolérance plutôt inquiétant de cette commission lors de l'opposition à la nomination de M. Buttiglione au poste de commissaire européen.


Daniel Hannan (NI). – Madam President, I am realising that the Civil Liberties Committee of this Parliament is almost the last place where one expects to find any defence of civil liberties. We saw the beginning of a rather worrying streak of intolerance in that committee when Mr Buttiglione was opposed as a Commission nominee.

Nous avons vu les premiers signes d'un comportement d'intolérance plutôt inquiétant de cette commission lors de l'opposition à la nomination de M. Buttiglione au poste de commissaire européen.


Last year saw the beginning of the environment and energy action plan to reduce greenhouse gases and combat climate warming.

C'est en effet l'année dernière qu'a débuté la mise en œuvre du plan d'action environnement/énergie visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre et à lutter contre le changement climatique.


An Annex [14] to this report indicates the state of play on individual measures in the Action Plan that are still being negotiated (those measures that have been agreed no longer appear but are summarised for the last time at the beginning of the annex).

L'annexe au présent rapport [14] indique quel est l'état d'avancement des mesures du Plan d'action qui sont encore en cours de négociation (les mesures qui ont déjà fait l'objet d'un accord n'apparaissent plus mais sont résumées pour la dernière fois au début de l'annexe).


That is moving toward an international rapid reaction force, a standby force which we call the vanguard principle of up to 5,000 troops. This multinational force will be ready to intercede in places like Rwanda to ensure that the kind of horror we saw there last year does not occur again.

Il s'agit de tendre vers la création d'une force internationale de réaction rapide, une force de réserve constituée de ce que nous appelons des unités militaires d'avant-garde pouvant compter jusqu'à 5 000 membres, une force multinationale prête à intervenir dans des endroits comme le Rwanda pour veiller à ce que les événements horribles dont nous avons été témoins l'an dernier ne se reproduisent plus.


I can assure you that I am concerned by the figures that we saw in last week's report, but it would be premature to jump to the conclusion that there is discrimination, as the member for Québec has stated.

Je peux vous assurer que je suis préoccupé par les chiffres que nous avons vus dans le rapport, la semaine dernière, mais qu'il serait prématuré de sauter à la conclusion qu'il y a une discrimination, comme la députée de Québec vient de l'affirmer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forestall the actions that we saw begin last' ->

Date index: 2024-08-15
w