Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foreign affairs minister earlier today confirmed » (Anglais → Français) :

Commissioner Cecilia Malmström and Japanese Foreign Affairs Minister Fumio Kishida met today in Bonn to discuss the way forward for the negotiation of a Free Trade Agreement between the EU and Japan.

La commissaire européenne au commerce, Cecilia Malmström, et le ministre des affaires étrangères japonais, Fumio Kishida, se sont rencontrés aujourd'hui à Bonn pour examiner comment faire progresser la négociation d'un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon.


After confirming the conclusion of this process in a phone call with Prime Minister Abe earlier today, President Jean-Claude Juncker said: "This is the EU at its best, delivering both on form and on substance.

Après avoir confirmé la conclusion de ce processus lors d'un entretien téléphonique qu'il a eu ce jour avec le premier ministre Shinzo Abe, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Voilà de quoi est capable une Union européenne sous son meilleur jour, tenant ses promesses sur la forme comme sur le fond.


Following the agreement reached today between the chief negotiators and endorsed by European Commissioner for Trade Cecilia Malmström and Mr. Taro Kono, Minister for Foreign Affairs of Japan, we welcome the finalisation of the negotiations of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the European Union and Japan.

À la suite de l'accord conclu aujourd'hui entre les négociateurs en chef et avalisé par la commissaire européenne chargée du commerce, M Cecilia Malmström, et par le ministre japonais des affaires étrangères, M. Taro Kono, nous saluons la finalisation des négociations relatives à l'accord de partenariat économique (APE) entre l'Union européenne et le Japon.


The foreign affairs minister earlier today confirmed that the government decision was not only already made when the Prime Minister made his misleading statements here in the House, but the government's decision had already been communicated to Condoleezza Rice, to our American neighbours.

Plus tôt aujourd'hui, le ministre des Affaires étrangères a confirmé que la décision du gouvernement était déjà prise lorsque le premier ministre a fait ses déclarations trompeuses ici à la Chambre et que, en plus, cette décision avait déjà été communiquée à Condoleezza Rice, à nos voisins américains.


My colleague argued a few minutes ago, as did my leader earlier today and in his response to the throne speech, that the government should put together a super committee of cabinet consisting of the Prime Minister, the agriculture minister, the foreign affairs minister and the trade minister to give this the priority it should get.

Mon collègue a mentionné il y a quelques minutes, comme l'a fait mon chef plus tôt aujourd'hui ainsi que dans sa réponse au discours du Trône, que le gouvernement devrait créer un supercomité formé du premier ministre, du ministre de l'Agriculture, du ministre des Affaires étrangères et du ministre du Commerce international afin de donner à cette question la priorité qu'elle mérite.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Madam Speaker, earlier today the member for Red Deer reminded me that the present Prime Minister and the present foreign affairs minister rose in the House a number of times condemning the Conservative government for the lack of debate and the lack of a vote on the 1991 Desert Storm crisis.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, plus tôt aujourd'hui, le député de Red Deer nous a rappelé un certain nombre d'occasions où le premier ministre actuel et le ministre des Affaires étrangères actuellement en fonction ont pris la parole à la Chambre pour reprocher au gouvernement conservateur de n'avoir pas tenu de débat ni de vote lors de l'Opération Tempête du désert de 1991.


Commissioner Malmström and Japan's Minister of Foreign Affairs confirm commitment for an early conclusion of EU-Japan FTA negotiations // Brussels, 17 February 2017

La commissaire Malmström et le ministre des affaires étrangères du Japon réitèrent leur engagement de conclure rapidement les négociations relatives à l'ALE UE-Japon // Bruxelles, le 17 février 2017


Neven Mimica, Commissioner for International Cooperation and Development, today announced a financial support package for Niger worth EUR 609.9 million in 2016 in the presence of Mahamadou Issoufou, President of Niger, Aïchatou Boulama Kané, Minister of Planning, and Ms Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President o ...[+++]

M. Neven Mimica, Commissaire européen chargé de la coopération internationale et le développement, a annoncé aujourd'hui un appui financier au Niger d'un montant de 609.9 millions d'euros en 2016, en présence de M. Mahamadou Issoufou, Président de la République du Niger, de la Ministre du Plan Mme Aïchatou Boulama Kané et de la Mme Federica Mogherini Haute Représentante de l'Union européenne pour les Affaires Etrangères et la Politique de Sécurité et Vice-Présidente de la Commission européenne (HRVP).


By unanimous consent, Mr. Pagtakhan (Parliamentary Secretary to the Prime Minister), seconded by Mr. Axworthy (Minister of Foreign Affairs), moved, — That the 10th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in.

Du consentement unanime, M. Pagtakhan (secrétaire parlementaire du Premier ministre), appuyé par M. Axworthy (ministre des Affaires étrangères), propose, — Que le 10 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé.


By unanimous consent, Mr. Milliken (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Flis (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs), moved, That the 50th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in.

Du consentement unanime, M. Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères), propose, Que le 50 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd'hui, soit agréé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs minister earlier today confirmed' ->

Date index: 2023-08-27
w