Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the braking force of trains
Assembly of the Serb Republic
Decision which has become final
Educate members of the armed forces
Ensure suitable braking force of trains
Ensure train braking force meets safety requirements
Final decision
Instruct members of the air force
Instruct military troops
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Resultant cutting pressure
Resultant force
Resultant force acting on the tool
Resultant force acting on tool
Sentence having obtained the force of res judicata
Teach air force crew
Teach members of the air force
Teach military troops
Test the braking force of trains
Train air force crew
Train military troops
Yugoslavia The Serbs and Croats

Traduction de «forcing the serbs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).

Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).


Committee for the Normalization of Relations between the Serb Minority and the Republic of Croatia

Comité pour la normalisation des relations entre la minorité serbe et la République de Croatie


Declaration on the Implementation of the Washington Agreement, Joint Defence against Serb Aggression and Reaching a Political Solution Congruent with the Efforts of the International Community

Déclaration sur l'application de l'Accord de Washington, la défense commune contre l'agression serbe et l'obtention d'une solution politique conforme aux efforts de la communauté internationale


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


resultant cutting pressure | resultant force | resultant force acting on the tool | resultant force acting on tool | resultant force on tool,resultant force on the tool

pression de coupe totale | réaction totale | réaction totale sur l'outil


instruct members of the air force | teach air force crew | teach members of the air force | train air force crew

entraîner un équipage de l'armée de l'air


ensure suitable braking force of trains | ensure train braking force meets safety requirements | analyse the braking force of trains | test the braking force of trains

tester la force de freinage des trains


Assembly of the Serb Republic

Assemblée de la République serbe


Yugoslavia: The Serbs and Croats

Yougoslavie : Les Serbes et les Croates


educate members of the armed forces | instruct military troops | teach military troops | train military troops

former des troupes militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Ministry of Justice adopted a strategy for addressing impunity, especially in cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces.

Le ministère de la justice a adopté une stratégie pour remédier à l'impunité, en particulier dans les affaires dont les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou dont les auteurs présumés sont des membres des forces de sécurité croates.


The Ministry of Justice adopted a strategy for addressing impunity, especially in cases where the victims were ethnic Serbs or the alleged perpetrators were members of the Croatian security forces.

Le ministère de la justice a adopté une stratégie pour remédier à l'impunité, en particulier dans les affaires dont les victimes sont des personnes d'origine ethnique serbe ou dont les auteurs présumés sont des membres des forces de sécurité croates.


Kosovo has a multi-ethnic police force. However, some Kosovo Serb police officers boycott the Kosovo Police (KP).

Le Kosovo a une police multiethnique mais certains policiers serbes du Kosovo boycottent leur service de police.


A. whereas the Bosnian Serb troops led by Ratko Mladic attacked the UN 'safe area' of Srebrenica on 6 July 1995, easily overcoming the Dutch peacekeeping forces; condemning how the Bosnian Serbs threatened to kill their Dutch prisoners in order to bring the NATO air strikes to a halt, in clear violation of the Geneva Convention; whereas on 11 July 1995 Srebrenica fell to the Bosnian Serbs,

A. considérant que, le 6 juillet 1995, les forces serbes bosniaques menées par Ratko Mladic ont attaqué la "zone de sécurité" de Srebrenica, sous protection onusienne, en ayant aisément raison des forces néerlandaises de maintien de la paix, condamnant les Serbes bosniaques pour avoir menacé de tuer leurs prisonniers néerlandais pour obtenir que cessent les frappes aériennes de l'OTAN, et ce en violation flagrante de la Convention de Genève, et considérant que, le 11 janvier 1995, Srebrenica est tombée aux mains des Serbes bosniaques,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report notes that each of the special uranium-tipped bombs used by the US lightning-strike force against Serb armoured vehicles contained 275 grams of depleted uranium, which is 'possibly the most dangerous of the carcinogenic and toxic substances' released into the environment in Yugoslavia.

Le rapport signale que chacune des bombes à l'uranium spéciales utilisées contre les blindés serbes par la force aérienne américaine "Foudre" au cours de ses attaques contenait 275 g d'uranium appauvri, qui est "peut-être la plus dangereuse des substances cancérigènes et toxiques" lâchées dans l'environnement yougoslave.


The report notes that each of the special uranium-tipped bombs used by the US lightning-strike force against Serb armoured vehicles contained 275 grams of depleted uranium, which is 'possibly the most dangerous of the carcinogenic and toxic substances' released into the environment in Yugoslavia.

Le rapport signale que chacune des bombes à l'uranium spéciales utilisées contre les blindés serbes par la force aérienne américaine "Foudre" au cours de ses attaques contenait 275 g d'uranium appauvri, qui est "peut-être la plus dangereuse des substances cancérigènes et toxiques" lâchées dans l'environnement yougoslave.


The report notes that each of the special uranium-tipped bombs used by the US lightning-strike force against Serb armoured vehicles contained 275 grammes of depleted uranium, which is 'possibly the most dangerous of the carcinogenic and toxic substances' released into the environment in Yugoslavia.

Le rapport signale que chacune des bombes à l'uranium spéciales utilisées contre les blindés serbes par la force aérienne américaine "Foudre" au cours de ses attaques contenait 275 g d'uranium appauvri, qui est "peut-être la plus dangereuse des substances cancérigènes et toxiques" lâchées dans l'environnement yougoslave.


There are those who would point to Bosnia where NATO bombing attacks took place, forcing the Serbs into accepting the Dayton Agreement, which now sees some 30,000 NATO troops enforcing that agreement more or less successfully.

Certains rappelleront le cas de la Bosnie, où l'OTAN a effectué des bombardements et a forcé les Serbes à accepter l'accord de Dayton, que 30 000 militaires de l'OTAN réussissent plus ou moins bien à faire respecter.


- having regard to UN Security Council Resolution 1244 (1999), the full withdrawal of all Serb security forces, the end of NATO's air campaign, as well as the development of the Kosovo International Security Force (KFOR) and the setting up of the UNMIK (UN Interim Administration Mission in Kosovo),

- vu la résolution nº 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies, le retrait complet de toutes les forces serbes de sécurité, la fin de la campagne aérienne conduite par l'OTAN, ainsi que la constitution de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) et la création de la Mission des Nations unies pour l'administration provisoire du Kosovo (MINUK),


Now it must demand that NATO force the Serb president back to the negotiating table and get him to accept the following conditions to right the wrongs done to Kosovo: sign the Rambouillet agreement; pull the Serb army out of Kosovo immediately; facilitate the return of the Kosovars to their homeland; help rebuild Kosovo; and agree to the presence of a peaceful NATO or UN military force.

Il doit maintenant insister auprès de l'OTAN pour forcer le président serbe à reprendre les négociations et à se plier aux conditions suivantes pour réparer les torts causés au Kosovo: signer l'entente proposée lors de la rencontre de Rambouillet; assurer le retrait immédiat de l'armée serbe du Kosovo; faciliter le retour des Kosovars dans leur pays; travailler à la reconstruction du Kosovo et accepter la présence d'une force militaire pacifique de l'OTAN ou de l'ONU.


w