Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gainfully occupied labor force
Gainfully occupied labour force
Non-gainfully occupied population
Not gainfully occupied population
Occupied
Persons not in the labour force
Persons outside the labour force

Traduction de «forces now occupying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gainfully occupied labour force [ gainfully occupied labor force ]

main-d'œuvre rémunérée


not gainfully occupied population | non-gainfully occupied population | persons not in the labour force | persons outside the labour force

population inactive | population non active


Occupied (Canadian Forces)

Place retenue (Forces canadiennes)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The foreign workers being targeted, mainly from Afghanistan and Iraq, are understandably fleeing the precarious and dangerous conditions prevailing in those countries following operations by the NATO forces now occupying the territory.

Il s'agit en l'occurrence de travailleurs étrangers orignaires, pour la plupart, d'Afghanistan et d'Irak, c'est-à-dire de pays dans lesquels, depuis les interventions et l'occupation de l'OTAN, l'existence est devenue tellement peu sûre et tellement dangereuse qu'il s'explique qu'on les quitte.


Between 1904 and 1935, he was elected seven times as the federal member for Argenteuil—a seat now occupied by none other than our Bloc Québécois transport critic. He served, among other things, as minister of the overseas military forces during the first world war.

Élu à sept reprises député fédéral d'Argenteuil — siège occupé maintenant par nul autre que notre collègue responsable du dossier des transports au Bloc québécois — entre 1904 et 1935, il a été entre autres, ministre des Forces militaires d'outre-mer pendant la Première Guerre mondiale.


There's a substantive difference here, in that right now under NATO auspices and a UN mandate, and in cooperation with the Government of Afghanistan, this is not an invading force, nor is it an occupying force.

Il y a une grande différence entre ces invasions et la situation actuelle, en ce sens que nous agissons sous les auspices de l'OTAN, mandatés par les Nations Unies et en coopération avec le gouvernement de l'Afghanistan. Ce n'est pas une force d'invasion, pas plus qu'une force d'occupation.


The political solution proposed by Mr Putin is not a political solution. It encourages two forms of terrorism: the terror imposed on a daily basis by the Russian forces in Chechnya and the actions of gangs of terrorists secretly assisted by these same Russian military forces, who now occupy the entire territory and no longer give the political solution advocated by the Council a chance.

La solution politique proposée par M. Poutine n’est pas une solution politique, c’est un encouragement à deux formes de terrorisme: la terreur exercée au quotidien par les forces russes présentes en Tchétchénie et l’action des bandes de terroristes aidées en sous-main par ces mêmes forces militaires russes, qui occupent désormais tout le terrain et qui ne laissent plus aucune chance à la solution politique que préconise le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The political solution proposed by Mr Putin is not a political solution. It encourages two forms of terrorism: the terror imposed on a daily basis by the Russian forces in Chechnya and the actions of gangs of terrorists secretly assisted by these same Russian military forces, who now occupy the entire territory and no longer give the political solution advocated by the Council a chance.

La solution politique proposée par M. Poutine n’est pas une solution politique, c’est un encouragement à deux formes de terrorisme: la terreur exercée au quotidien par les forces russes présentes en Tchétchénie et l’action des bandes de terroristes aidées en sous-main par ces mêmes forces militaires russes, qui occupent désormais tout le terrain et qui ne laissent plus aucune chance à la solution politique que préconise le Conseil.


The Council of Ministers, and the French presidency in particular, must react, especially in the direction of Turkey, whose forces now occupy almost half the Republic of Cyprus.

Le Conseil de ministres, et, plus particulièrement, la présidence française, doivent réagir, surtout en direction de la Turquie dont les troupes ont occupé presque la moitié de la République de Chypre.


[Translation] Mr. Benoît Sauvageau: Now that four or five years have passed, now that the contract is in force and 70 per cent of the building is occupied, would you be able to provide us with details of the other bids?

[Français] M. Benoît Sauvageau: Après quatre ou cinq ans, maintenant que le contrat est en vigueur et que les sept dixièmes de l'édifice sont loués, est-ce que vous auriez le droit de nous indiquer quelles étaient les autres soumissions?


The Turkish occupying forces occupied another 200 metres of Cypriot soil and set up a roadblock next to the last British base, cutting off 10 Greek Cypriots who are now hostages.

En effet, les troupes d’occupation turques se sont avancées de 200 mètres supplémentaires sur le territoire chypriote, ont dressé une barricade à côté du dernier poste de garde britannique, piégeant de cette manière 10 chypriotes grecs qui se sont ainsi trouvés en position d’otages.


I say parenthetically that this little imbroglio we are now witnessing with Russia occupying the airport first is but a recognition that Russia is determined, as it was before, that this would not be an exclusively NATO show, that there would be an international force and it would play a responsible role within an international force.

Entre parenthèses, le petit imbroglio dont nous avons été témoins à l'aéroport, où les Russes sont arrivés les premiers, prouve que la Russie est déterminée, comme elle l'était auparavant, à ce que l'OTAN n'ait pas l'exclusivité et à ce que la force soit véritablement internationale; la Russie est déterminée à jouer un rôle responsable au sein d'une telle force.


It is far from the principles of the red book, if I understood it correctly, anyway. But the key clause, which is at the heart of this bill and which is hard to understand-the minister referred to it just now in his speech, says this: ``Nothing in this Act shall be construed to affect the status of an employee who, immediately before the coming into force of this Act, occupied a position under the authority of the Deputy Minister of National Revenue for Taxation or the Deputy Minister of National Revenue for customs and excise except that each of those persons shall, on the coming into force of this Act, occupy their position under the a ...[+++]

La présente loi ne change rien à la situation des fonctionnaires qui, à l'entrée en vigueur de la présente loi, occupaient un poste placé sous l'autorité du sous-ministre du Revenu national, Impôt, ou du sous-ministre du Revenu national, Douanes et accise, à la différence que, à compter de cette date, il l'occupe sous l'autorité du sous-ministre du Revenu national».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces now occupying' ->

Date index: 2023-11-14
w