Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces has approved a $150-million " (Engels → Frans) :

Based on on-site evaluation of our personnel support buildings across the Canadian Forces, the leadership of the Canadian Forces has approved a $150-million construction program, to be equally funded by public and non-public funds, namely, at $75 million each.

En se fondant sur les évaluations des édifices dans l'ensemble des Forces canadiennes, les autorités ont approuvé un programme de construction de 150 millions de dollars financé à parts égales par l'État et les fonds non publics, soit 75 millions de dollars dans chaque cas.


The European Union is adopting today three new programmes worth over €150 million under the European Union Emergency Trust Fund for Africa, directly following up on the commitments made by the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force to address the migrant situation in Libya.

L'Union européenne adopte ce jour trois nouveaux programmes, d'une valeur supérieure à 150 millions d'euros, au titre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique, faisant suite directement aux engagements pris par le groupe de travail commun Union africaine-Union européenne-Nations unies en vue de remédier à la situation des migrants en Libye.


One year after approval of the SPD, over 150 EFRO projects have been approved with a total contribution from the Structural Funds of over EUR410 million, over two-thirds of the budget available in this programme.

Un an après l'approbation du DOCUP, plus de 150 projets ont été approuvés pour un montant total de participation des Fonds structurels de plus de 410 MEUR soit plus des deux tiers du budget disponible dans ce programme.


These actions build on previous packages of actions worth €606 million (approved in packages of €253 million, €117 million, €66.5 million and €170 million) committed under the EU Trust Fund since December 2015 aimed at providing regional sustainable solutions to irregular migration and forced displacement.

Ces actions s'appuient sur de précédents trains de mesures s'élevant à 606 millions d'euros (approuvés dans des trains de mesures de 253 millions d'euros, 117 millions d'euros, 66,5 millions d'euros et 170 millions d'euros) engagés au titre du fonds fiduciaire de l'UE depuis décembre 2015 et visant à apporter des solutions régionales durables à la migration irrégulière et aux déplacements forcés.


Ten projects totalling over €250 million were adopted last year for the EU Emergency Trust Fund, and further projects are foreseen to be approved this month, all of which will address instability, irregular migration and forced displacement in the Horn of Africa

Dix projets, pour un montant total de plus de 250 millions d'euros, ont été adoptés l'année dernière dans le cadre du fonds fiduciaire d’urgence de l’UE pour l’Afrique. D’autres projets, qui porteront tous sur l’instabilité, la migration irrégulière et les déplacements forcés dans la Corne de l’Afrique, devraient être adoptés ce mois-ci.


Reports indicate that in the fiscal year beginning April 1, just around the corner, the air force expects to be $150 million short of funds needed to fulfil its current commitments.

Selon les médias, pour l'exercice qui commencera le 1 avril prochain, soit dans très peu de temps, la force aérienne s'attend à être à court de 150 millions de dollars pour pouvoir remplir ses engagements actuels.


The budget suggested that the amount would be $3.25 billion, but if we were take off the $2.2 billion that we had already approved and committed for residential schools, the $300 million for off reserve housing and the $300 million for affordable housing in our Bill C-48, that would leave $150 million. The Conservatives say that it is $450 million but $300 million is for next year, which leaves $150 million.

Dans le budget, il est question de 3,25 milliards de dollars, mais lorsqu'on retranche les 2,2 milliards de dollars qui avaient déjà été approuvés et affectés au dossier des pensionnats autochtones, les 300 millions de dollars affectés au logement hors réserve et les 300 millions de dollars qui étaient destinés au logement abordable dans notre projet de loi C-48, il ne reste alors que 150 millions de dollars.


Two years after approval of the SPD phasing out Objective 1 in Hainaut, more than 150 projects were approved for total Structural Funds part-financing of over EUR410 million - i.e. more than two thirds of the budget available under the programme.

Deux ans après l'approbation du DOCUP Objectif 1 Hainaut (soutien transitoire), plus de 150 projets ont été approuvés pour un montant total de participation des Fonds structurels de plus de 410 millions d'euros, soit plus des deux tiers du budget disponible dans ce programme.


On 3 March this year, it approved an extra ECU 60 million, bringing total Community aid so far to ECU 350 million, or ECU 500 million with the ECU 150 million proposed today.

Le 3 mars 1993, elle décidait une aide supplémentaire de 60 MECU. L'effort financier total de la Communauté atteint donc à ce jour le montant de 350 MECU auxquels s'ajouteront les 150 proposés aujourd'hui, soit 500 millions d'ECU.


The European Investment Bank (EIB) has approved a new financing instrument for Cyprus, which will allow the Bank to provide trade finance support for an amount of up to EUR 150 million.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat ein neues Garantieinstrument genehmigt, mit dem sie Handelsfinanzierungen in Zypern mit bis zu 150 Mio EUR unterstützen kann.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces has approved a $150-million' ->

Date index: 2025-07-21
w