Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air force
Altitude
Armed forces
Armed services
Armies
Batch condemnation
Board of Condemnation
Condemnation Bulletin
Condemned vehicles
Emergency forces
Force feed
Force feed lubrication
Force-feed lubrication
Force-feed lubrication system
Forced lubrication
Forced lubrication by oil
Forces of the United Nations
Inverse condemnation
Legion
Military
Militia
Multinational force
Pressure feed lubrication
Pressure feed lubrication by oil
Pressure lubrication
Pressure lubrication by oil
Reverse condemnation
Royal Air Force
UN forces
United Nations Forces
United Nations troops

Traduction de «forcefully condemn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


force feed | force feed lubrication | forced lubrication | forced lubrication by oil | force-feed lubrication | force-feed lubrication system | pressure feed lubrication | pressure feed lubrication by oil | pressure lubrication | pressure lubrication by oil

graissage à pression | graissage forcé | graissage forcé avec circulation d'huile | graissage par canalisation sous pression | graissage par circulation forcée | graissage par huile sous pression | graissage sous pression






multinational force [ emergency forces | forces of the United Nations | UN forces | United Nations troops | United Nations Forces(ECLAS) ]

force multinationale [ casques bleus | forces d'urgence | forces de l'ONU | forces des Nations unies ]




armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]






air force [ Royal Air Force ]

armée de l'air [ force aérienne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We all forcefully condemn this abhorrent, barbaric group of terrorists.

Tous, nous condamnons avec véhémence ce groupe odieux et barbare de terroristes.


– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in this case in Honduras.

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in this case in Honduras.

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


11. Reiterates its serious concern at the fact that the situation in Iran as regards the exercising of key civil rights and political freedoms has deteriorated since the parliamentary elections of February 2004; condemns the Iranian authorities for routinely using torture and ill-treatment in detention, including prolonged solitary confinement, to punish members of the opposition forces; condemns the fact that, according to the Iranian state‑run media, over 140 people have been sentenced to death since the start of Mahmoud Ahmadinej ...[+++]

11. exprime une nouvelle fois sa vive préoccupation quant au fait que la situation en Iran s'est détériorée depuis les élections législatives de février 2004 pour ce qui concerne l'exercice des droits civils et des libertés politiques fondamentaux; condamne les autorités iraniennes pour leur recours fréquent à la torture et aux mauvais traitements en détention, y compris le maintien prolongé en cellule d'isolement, pour punir les membres des forces d'opposition; condamne le fait que selon des médias d'État, plus de 140 personnes ont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Condemns the Ivorian government forces' attack on the UN peacekeeping forces; condemns the incitement to xenophobic hatred on the part of some of the media, which resulted in attacks on civilians (500 injured) and the destruction of many buildings, including schools;

20. condamne l'attaque des forces gouvernementales ivoiriennes contre les forces de la paix mandatées par l'ONU; condamne l'incitation, par certains médias, à la haine xénophobe, se traduisant par l'agression de civils (500 blessés) et la destruction de nombreux bâtiments, y compris scolaires;


In order to combat this barbaric practice more effectively, torturers must be punished and education and awareness campaigns must be stepped up in the police forces. and civil society must be mobilised to forcefully condemn such acts.

Pour améliorer l’efficacité dans la lutte contre cette barbarie il est nécessaire que les tortionnaires soient punis, que des actions d’éducation et de sensibilisation au sein des forces de police soient intensifiées et que la société civile se mobilise pour dénoncer avec force de tels actes.


In my city of London, Ontario, the leaders of our Muslim community have repeatedly and forcefully condemned the attack on the United States.

Dans ma ville, London, en Ontario, les dirigeants de la communauté musulmane ont énergiquement condamné, à plusieurs reprises, l'attaque contre les États-Unis.


The current political situation compels us to face up to the dramatic issues of the day: terrorism, which the European Union and the candidate countries have forcefully condemned, and the fight against it, which we must pursue to a successful conclusion, the dangers of the international situation post-11 September, the fears of our fellow citizens and the need to work towards a fairer world which rejects violence.

La situation politique actuelle nous incite à aborder les thèmes tragiques de l'actualité, comme la lutte contre le terrorisme que nous devons mener à bonne fin, les risques que présente la situation internationale après les événements du 11 septembre, les craintes de nos concitoyens et la nécessité d'œuvrer pour un monde plus juste qui rejette la violence.


As a result of this condemnation, the US had to repeal the Act, but on the third anniversary of this condemnation, the 1916 Anti-Dumping Act is still in force.

En septembre 2000, l'OMC a déclaré la loi antidumping américaine de 1916 incompatible avec règles antidumping de l'OMC. Cette loi prévoit de remédier au dumping en imposant des amendes, un emprisonnement ou le versement d'un triple dédommagement, bien qu'aucune de ces mesures ne soit autorisée en vertu des règles de l'OMC. La condamnation de la loi antidumping de 1916 remonte désormais à trois ans et au lieu d'être abrogée par les États-Unis, la loi est toujours en vigueur.


I found encouraging the powerful statements by Prime Minister Rabin in the aftermath of the Hebron massacre and as well the forceful condemnation by the American-Arab Anti-Discrimination Committee of the murderous attack on Jewish youth in New York.

Les déclarations énergiques qu'a faites le premier ministre Rabin, à la suite du massacre d'Hébron et de la condamnation rigoureuse par le comité américain-arabe anti-discrimination de l'attaque meurtrière commise à l'endroit de jeunes Juifs à New York, me semblent encourageantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forcefully condemn' ->

Date index: 2021-04-15
w