Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEC Task Force dealing with accidental pollution at sea
Forced landing while powered aircraft landing
Forced landing while powered aircraft taking off

Vertaling van "force while dealing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commission to Investigate Alleged Ill-Treatment of the Men of the Canadian Expeditionary Force While on Board the Transport Northland on her Voyage from Liverpool to Halifax

Commission to Investigate Alleged Ill-Treatment of the Men of the Canadian Expeditionary Force While on Board the Transport Northland on her Voyage from Liverpool to Halifax


Forced landing while powered aircraft taking off

atterrissage forcé pendant le décollage d'un avion motorisé


Forced landing while landing, occupant of military aircraft injured

atterrissage forcé pendant l'atterrissage, passager d'un avion militaire blessé


Forced landing while powered aircraft landing

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


EEC Task Force dealing with accidental pollution at sea

Task Force communautaire en matière de lutte contre la pollution marine accidentelle


EEC Task Force dealing with accidental pollution at sea

Task Force communautaire en matière de lutte contre la pollution marine accidentelle | task-force contre la pollution accidentelle en mer


By-law respecting the dealings of members of the Sûreté du Québec and municipal police forces with detained foreign nationals

Règlement sur les rapports des membres de la Sûreté du Québec et des corps de police municipaux avec les ressortissants étrangers en détention


Fixing the Canadian Forces' Method of Dealing with Death or Dismemberment: Interim Report

Pour rectifier la position des Forces canadiennes concernant la mort ou la mutilation : rapport intérimaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas the authorities of the People's Republic of China used disproportionate force while dealing with the protests of 2008 in Tibet and have, ever since, imposed restrictive security measures that curtail freedom of expression, freedom of association and freedom of belief;

D. considérant que les autorités de la République populaire de Chine ont eu un recours disproportionné à la force face aux manifestations de 2008 au Tibet et que, depuis lors, ils imposent des mesures de sécurité restrictives qui limitent la liberté d'expression, d'association et de conviction;


We are dealing with individuals who were born in Canada and also with children born to members of our military forces while serving abroad.

Il est question ici de personnes nées au Canada et aussi d'enfants nés de membres de nos forces militaires servant à l'étranger.


Bill S-4 has 66 words, 3 clauses and 1 simple concept, whereas sailing around the world is a 27,000 mile voyage while dealing with the elements, including gale force winds.

Le projet de loi S-4 compte 66 mots, trois dispositions et il est fondé sur un concept tout simple, alors que faire le tour du monde en bateau à voile représente un voyage de 27 000 milles où il faut composer avec les éléments, notamment avec des vents violents.


In July it called on the UN Security Council to open a dialogue with the Iraqi government with the objective of lifting the economic embargo, while maintaining a strict arms embargo. It expressed the belief that the EU should aim for a lifting of the “no fly zone”, and that the Iraqi government should renounce the use of military force in dealing with demands for autonomy for the Iraqi Kurdistan.

en juillet, le Parlement européen a demandé au Conseil de sécurité des Nations unies d'engager le dialogue avec le gouvernement iraquien en vue de la levée de l'embargo économique, accompagnée d'un strict maintien de l'embargo sur les livraisons d'armes; il a fait valoir que l'Union européenne devrait œuvrer au démantèlement de la zone d'interdiction aérienne et à l'obtention de la part des autorités iraquiennes d'un renoncement à recourir à la force armée face aux revendications autonomistes du Kurdistan iraquien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not clear, now the Stockholm Summit is over, how Europe intends to deal rationally and practically with the extremely serious issue of our ageing population and the resulting decline in the work force, while, at the same time, ensuring that it maintains a sufficient standard of living.

L'on ne voit pas très bien comment l'Europe, après le Sommet de Stockholm, entend affronter de manière rationnelle et concrète le très grave problème du vieillissement de la population et la réduction de main-d'œuvre qui en découle, tout en se préoccupant de maintenir une norme adéquate de richesse sociale.


The issue of concern to us, then, is how we envisage establishing an intergovernmental process which deals with each country individually and which would allow all the States that wish to commit themselves, to actually do so and combine forces, while not forcing any State that does not so desire to take part against their will in a course of action of which it may not approve.

La question qui nous préoccupe est donc celle de savoir comment on peut envisager de mettre en œuvre un processus intergouvernemental à géométrie variable, permettant à tous les États, désireux de s'engager, de le faire, et de réunir ainsi leurs atouts, sans qu'aucun de ceux qui souhaitent s'abstenir ne puissent être entraînés à participer contre son gré à une action qu'il n'approuverait pas.


(FR) Mr President, while Parliament is getting bogged down with details, here we are, forced to deal with one of the key areas of European concern, the Mediterranean, in a great rush.

- Monsieur le Président, alors que ce Parlement se perd dans les détails, nous voici obligés de traiter à la va vite l’une des dimensions essentielles du souci européen : la Méditerranée.


To deal with your other question concerning the experience of the Canadian Forces, while it was not part of our report, I am very much aware, though in nowhere near the detail that you, senator, would be, how there was a crisis of confidence in the Canadian Forces in the early 1990s, due, to some extent, to the Somalia affair, and how improved oversight — checks and balances, if you will —turned public confidence around to a very dramatic degree.

Pour ce qui est de votre autre question au sujet de l'expérience des Forces canadiennes, bien qu'il n'en soit pas question dans notre rapport, bien que je sois loin d'en savoir autant que vous sur le sujet, sénateur, je suis bien au fait qu'il y a eu une crise de confiance au sein des Forces canadiennes au début des années 1990, en raison, dans une certaine mesure, de ce qui s'était passé en Somalie, et que les mesures de surveillance adoptées — un mécanisme de contrôle, en quelque sorte — ont permis de rétablir la confiance du public de manière impressionnante.


If a situation arises for the civilian spouse while the military spouse is away, such as a medical emergency, the civilian spouse is forced to deal with this alone.

Si le conjoint civil a un problème pendant que le conjoint militaire est absent, par exemple une urgence de nature médicale, il est forcé de se débrouiller seul.


While dealing with this high operational tempo overseas, the Canadian Forces have also had to contend with numerous domestic demands here at home.

Pendant qu'elles s'efforcent de suivre le rythme rapide des opérations à l'étranger, les Forces canadiennes doivent répondre aux nombreuses demandes qui visent le Canada.




Anderen hebben gezocht naar : forced landing while powered aircraft landing     force while dealing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force while dealing' ->

Date index: 2025-03-11
w